mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
230 lines
6.3 KiB
Text
230 lines
6.3 KiB
Text
# Translation of ksplashthemes into Japanese.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
|
# Seiji Hoshiba <hoshiyan@mint.ocn.ne.jp>, 2004.
|
|
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
|
|
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 01:58+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Tadashi Jokagi,Seiji Hoshiba,Kurose Shushi"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"elf2000@users.sourceforge.net,hoshiyan@mint.ocn.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp"
|
|
|
|
#: installer.cpp:127
|
|
msgid "Get New Themes..."
|
|
msgstr "新しいテーマを取得..."
|
|
|
|
#: installer.cpp:128
|
|
msgid "Get new themes from the Internet"
|
|
msgstr "インターネットから新しいテーマを取得します"
|
|
|
|
#: installer.cpp:129
|
|
msgid ""
|
|
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
|
|
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
|
|
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
|
|
msgstr ""
|
|
"このアクションを利用するにはインターネットに接続している必要があります。"
|
|
"http://www.kde.org にあるテーマの一覧がダイアログに表示されます。それぞれの"
|
|
"テーマの<interface>インストール</interface>ボタンをクリックすると、インストー"
|
|
"ルされます。"
|
|
|
|
#: installer.cpp:133
|
|
msgid "Install Theme File..."
|
|
msgstr "テーマファイルをインストール..."
|
|
|
|
# skip-rule: archive
|
|
#: installer.cpp:134
|
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
|
msgstr "既にローカルにあるテーマファイルをインストールします"
|
|
|
|
#: installer.cpp:135
|
|
msgid ""
|
|
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
|
|
"make it available for KDE applications"
|
|
msgstr ""
|
|
"既にローカルにあるテーマのアーカイブを展開し、KDE アプリケーションで使えるよ"
|
|
"うにします。"
|
|
|
|
#: installer.cpp:139
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "テーマを削除"
|
|
|
|
#: installer.cpp:140
|
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
|
msgstr "選択したテーマをディスクから削除します"
|
|
|
|
#: installer.cpp:141
|
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
|
msgstr "選択したテーマをディスクから削除します。"
|
|
|
|
#: installer.cpp:146
|
|
msgid "Test Theme"
|
|
msgstr "テーマをテスト"
|
|
|
|
#: installer.cpp:147
|
|
msgid "Test the selected theme"
|
|
msgstr "選択したテーマをテストします"
|
|
|
|
#: installer.cpp:148
|
|
msgid "This will test the selected theme."
|
|
msgstr "選択したテーマをテストします。"
|
|
|
|
#: installer.cpp:361
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
|
msgstr "フォルダ <filename>%1</filename> とその中身を削除しますか?"
|
|
|
|
#: installer.cpp:361
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr "削除(&D)"
|
|
|
|
#: installer.cpp:368
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
|
msgstr "テーマ <resource>%1</resource> の削除に失敗しました"
|
|
|
|
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
|
|
msgid "(Could not load theme)"
|
|
msgstr "(テーマを読み込めませんでした)"
|
|
|
|
#: installer.cpp:425
|
|
msgctxt "Unknown name"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
#: installer.cpp:425
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Name:</b> %1"
|
|
msgstr "名前: %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:427
|
|
msgctxt "Unknown description"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
#: installer.cpp:427
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Description:</b> %1"
|
|
msgstr "説明: %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:429
|
|
msgctxt "Unknown version"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
#: installer.cpp:429
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Version:</b> %1"
|
|
msgstr "バージョン: %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:431
|
|
msgctxt "Unknown author"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
#: installer.cpp:431
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Author:</b> %1"
|
|
msgstr "作者: %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:433
|
|
msgctxt "Unknown homepage"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
#: installer.cpp:433
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
|
|
msgstr "ホームページ: %1"
|
|
|
|
#: installer.cpp:446
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"このテーマはプラグイン <resource>%1</resource> を必要としていますが、インス"
|
|
"トールされていません。"
|
|
|
|
#: installer.cpp:454
|
|
msgid "Could not load theme configuration file."
|
|
msgstr "テーマの設定ファイルを読み込めませんでした。"
|
|
|
|
#: installer.cpp:474
|
|
msgid "No preview available."
|
|
msgstr "プレビューはありません。"
|
|
|
|
#: installer.cpp:496
|
|
msgid "KSplash Theme Files"
|
|
msgstr "KSplash テーマファイル"
|
|
|
|
#: installer.cpp:497
|
|
msgid "Add Theme"
|
|
msgstr "テーマを追加"
|
|
|
|
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
|
|
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
|
|
msgstr "スプラッシュスクリーンをテストできませんでした。"
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
msgid "&Theme Installer"
|
|
msgstr "テーマインストーラ(&T)"
|
|
|
|
#: main.cpp:69
|
|
msgid "KDE splash screen theme manager"
|
|
msgstr "KDE スプラッシュスクリーン テーママネージャ"
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
msgid "(c) 2003 KDE developers"
|
|
msgstr "(C) 2003 KDE 開発チーム"
|
|
|
|
#: main.cpp:74
|
|
msgid "Ravikiran Rajagopal"
|
|
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
|
|
|
|
#: main.cpp:75
|
|
msgid "Brian Ledbetter"
|
|
msgstr "Brian Ledbetter"
|
|
|
|
#: main.cpp:75
|
|
msgid "Original KSplash/ML author"
|
|
msgstr "オリジナル KSplash/ML 作者"
|
|
|
|
#: main.cpp:76
|
|
msgid "KDE Theme Manager authors"
|
|
msgstr "KDE テーママネージャ"
|
|
|
|
#: main.cpp:76
|
|
msgid "Original installer code"
|
|
msgstr "オリジナルインストーラプログラム"
|
|
|
|
#: main.cpp:78
|
|
msgid "Hans Karlsson"
|
|
msgstr "Hans Karlsson"
|
|
|
|
#: main.cpp:90
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>スプラッシュスクリーン テーママネージャ</h1>スプラッシュスクリーンテーマ"
|
|
"のインストールと表示を行います。"
|