mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
68 lines
1.7 KiB
Text
68 lines
1.7 KiB
Text
# Translation of kio_bookmarks into Japanese.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 11:46+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Yukiko Bando"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:89
|
|
msgid "Root"
|
|
msgstr "ルート"
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:122
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "場所"
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:200
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wrong request: %1"
|
|
msgstr "不正な要求: %1"
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:207
|
|
msgid "My bookmarks"
|
|
msgstr "マイブックマーク"
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:209
|
|
msgid "Xavier Vello"
|
|
msgstr "Xavier Vello"
|
|
|
|
#: kio_bookmarks.cpp:209
|
|
msgid "Initial developer"
|
|
msgstr "最初の開発者"
|
|
|
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
|
|
msgid "There are no bookmarks to display yet."
|
|
msgstr "表示するブックマークがまだありません。"
|
|
|
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
|
|
msgid ""
|
|
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
|
|
"Check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
"kio_bookmarks CSS ファイルが見つからないため、見栄えが悪くなります。\n"
|
|
"インストールを確認してください。"
|
|
|
|
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
|
|
msgid "My Bookmarks"
|
|
msgstr "マイブックマーク"
|