kde-l10n/fi/messages/applications/katexmltools.po

127 lines
3.6 KiB
Text

# translation of katexmltools.po to finnish
# translation of katexmltools.po to Finnish
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 01:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:00+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Lisää elementti…"
#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "&Sulje elementti"
#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "&Aseta meta-DTD…"
#: plugin_katexmltools.cpp:472
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "&Aseta meta-DTD XML-muodossa"
#: plugin_katexmltools.cpp:477
#, kde-format
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr "Tiedoston tyyppi on \"%1\". Asiakirjan meta-DTD ladataan nyt."
#: plugin_katexmltools.cpp:480
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Ladataan XML:n meta-DTD:tä"
#: plugin_katexmltools.cpp:515
#, kde-format
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voitu avata. Palvelin palautti virheen."
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "XML-liitännäisen virhe"
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
msgid "XML entities"
msgstr "XML-entiteetit"
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
msgid "XML attribute values"
msgstr "XML-attribuuttien arvot"
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
msgid "XML attributes"
msgstr "XML-attribuutit"
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
msgid "XML elements"
msgstr "XML-elementit"
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Lisää XML-elementti"
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Anna XML-tunnisteen nimi ja attribuutit (”<”, ”>” ja lopputunniste täytetään "
"automaattisesti):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
#, kde-format
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Tiedostoa ”%1” ei voitu jäsentää. Tarkista, että tiedosto on oikeanmuotoinen "
"XML-tiedosto."
#: pseudo_dtd.cpp:56
#, kde-format
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Tiedosto ”%1” ei ole odotetussa muodossa. Tarkista, että tiedosto on "
"tyypiltään:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Voit luoda tiedostoja dtdparse-ohjelmalla. Katso Katen liitännäisohjeista "
"lisätietoja."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Analysoidaan meta-DTD:tä…"
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#. i18n: ectx: Menu (xml)
#: ui.rc:4
msgid "&XML"
msgstr "&XML"