mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
136 lines
3.4 KiB
Text
136 lines
3.4 KiB
Text
# translation of okular_djvu.po to Arabic
|
|
# translation of okular_djvu.po to
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
|
|
# hayig2000 <hayig2000@gmail.com>, 2008.
|
|
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:29+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:02+0400\n"
|
|
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي"
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:74
|
|
msgid "DjVu Backend"
|
|
msgstr "خلفية DjVu"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:76
|
|
msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
|
|
msgstr "خلفية DjVu معتمدة على DjVuLibre"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:78
|
|
msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
|
|
msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:80
|
|
msgid "Pino Toscano"
|
|
msgstr "Pino Toscano"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:170
|
|
msgctxt "Unknown title"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:171
|
|
msgctxt "Unknown author"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172
|
|
msgctxt "Unknown editor"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "المحرر"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173
|
|
msgctxt "Unknown publisher"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "الناشر"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:174
|
|
msgctxt "Unknown creation date"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175
|
|
msgctxt "Unknown volume information"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "الحجم"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176
|
|
msgctxt "Unknown type of document"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176
|
|
msgid "Type of document"
|
|
msgstr "نوع المستند"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177
|
|
msgctxt "Unknown number of component files"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177
|
|
msgid "Component Files"
|
|
msgstr "مكوّن الملفات"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:693
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "مجهول"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:696
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Single Page"
|
|
msgstr "صفحة مفردة"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:699
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Bundled"
|
|
msgstr "رزمة"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:702
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Indirect"
|
|
msgstr "غير مباشر"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:705
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Bundled (old)"
|
|
msgstr "رزمة (قديم)"
|
|
|
|
#: kdjvu.cpp:708
|
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|
msgid "Indexed (old)"
|
|
msgstr "مفهرس (قديم)"
|