mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
844 lines
30 KiB
Text
844 lines
30 KiB
Text
# Simp. Chinese Translation for khotkeys.
|
||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>, 2001.
|
||
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
|
||
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2007-2009.
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 10:29+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Remote application:"
|
||
msgstr "远程应用程序:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Remote object:"
|
||
msgstr "远程对象:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Function:"
|
||
msgstr "函数:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Arguments:"
|
||
msgstr "参数:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Call"
|
||
msgstr "调用"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Launch D-Bus Browser"
|
||
msgstr "启动 D-Bus 浏览器"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Command/URL:"
|
||
msgstr "命令/URL:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Application:"
|
||
msgstr "应用程序"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Select Application ..."
|
||
msgstr "选择程序..."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
|
||
#: rc.cpp:30 rc.cpp:259
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "窗口"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Active window"
|
||
msgstr "活动窗口"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Specific window"
|
||
msgstr "特定窗口"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Action window"
|
||
msgstr "活动窗口"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Input Actions Daemon"
|
||
msgstr "输入动作守护进程"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Start the Input Actions daemon on login"
|
||
msgstr "登录时启动输入动作守护进程"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Gestures"
|
||
msgstr "手势"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Timeout:"
|
||
msgstr "超时:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70
|
||
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "毫秒"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "Mouse button:"
|
||
msgstr "鼠标按键:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Window Data"
|
||
msgstr "窗口数据"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
|
||
#: rc.cpp:63 rc.cpp:156
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "注释:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "Window title:"
|
||
msgstr "窗口标题:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgctxt "window title is not important"
|
||
msgid "Is Not Important"
|
||
msgstr "不重要"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#: rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:120
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "包含"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#: rc.cpp:75 rc.cpp:99 rc.cpp:123
|
||
msgid "Is"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#: rc.cpp:78 rc.cpp:102 rc.cpp:126
|
||
msgid "Matches Regular Expression"
|
||
msgstr "匹配正则表达式"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#: rc.cpp:81 rc.cpp:105 rc.cpp:129
|
||
msgid "Does Not Contain"
|
||
msgstr "不包含"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#: rc.cpp:84 rc.cpp:108 rc.cpp:132
|
||
msgid "Is Not"
|
||
msgstr "非"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135
|
||
msgid "Does Not Match Regular Expression"
|
||
msgstr "不匹配正则表达式"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Window class:"
|
||
msgstr "窗口种类:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
|
||
#: rc.cpp:93
|
||
msgctxt "window class is not important"
|
||
msgid "Is Not Important"
|
||
msgstr "不重要"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgid "Window role:"
|
||
msgstr "窗口角色:"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
|
||
#: rc.cpp:117
|
||
msgctxt "window role is not important"
|
||
msgid "Is Not Important"
|
||
msgstr "不重要"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect)
|
||
#: rc.cpp:138
|
||
msgid "&Autodetect"
|
||
msgstr "自动检测(&A)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:141
|
||
msgid "Window Types"
|
||
msgstr "窗口类型"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal)
|
||
#: rc.cpp:144
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "普通窗口"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop)
|
||
#: rc.cpp:147
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "桌面"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog)
|
||
#: rc.cpp:150
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "对话框"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock)
|
||
#: rc.cpp:153
|
||
msgid "Dock"
|
||
msgstr "停靠部件"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
|
||
#: rc.cpp:159
|
||
msgid "&Edit..."
|
||
msgstr "编辑(&E)..."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
|
||
#: rc.cpp:162
|
||
msgid "&New..."
|
||
msgstr "新建(&N)..."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button)
|
||
#: rc.cpp:165
|
||
msgid "&Duplicate..."
|
||
msgstr "复制(&D)..."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
|
||
#: rc.cpp:168
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "删除(&D)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
|
||
#: rc.cpp:171 rc.cpp:262
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
|
||
#: rc.cpp:174
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
|
||
#: rc.cpp:177
|
||
msgctxt "new condition"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
|
||
#: rc.cpp:180
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "编辑..."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
|
||
#: rc.cpp:183 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel)
|
||
#: rc.cpp:186
|
||
msgid "Change the exported state for the actions."
|
||
msgstr "更改此动作的导出状态。"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel)
|
||
#: rc.cpp:189
|
||
msgid "Export Actions"
|
||
msgstr "导出动作"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state)
|
||
#: rc.cpp:192
|
||
msgid ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure in which state "
|
||
"the actions should be exported.</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Actual State</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in "
|
||
"their current state.</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Disabled</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in a "
|
||
"disabled state.</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enabled</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in an "
|
||
"enabled state.</p></body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
|
||
"\">\n"
|
||
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
|
||
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">配置动作的导出状态。</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">实际状态</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">以当前状态导出动作。</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">禁用状态</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">以被禁用状态导出动作。</"
|
||
"p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">启用状态</p>\n"
|
||
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
|
||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">以被启用状态导出动作。</"
|
||
"p></body></html>"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
|
||
#: rc.cpp:205
|
||
msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions."
|
||
msgid "Actual State"
|
||
msgstr "实际状态"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
|
||
#: rc.cpp:208
|
||
msgctxt "Export hotkey actions in enabled state."
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "启用状态"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
|
||
#: rc.cpp:211
|
||
msgctxt "Export hotkey actions into disabled state"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "禁用状态"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
|
||
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel)
|
||
#: rc.cpp:214
|
||
msgid "KHotkeys file id."
|
||
msgstr "KHotkeys 文件编号。"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel)
|
||
#: rc.cpp:217
|
||
msgid ""
|
||
"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. "
|
||
"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"KHotkeys 文件编号被用于确保文件不会被重复导入。主要用于从 KDE 开发者处自动获"
|
||
"取更新的场合。"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
|
||
#: rc.cpp:220
|
||
msgid "Id"
|
||
msgstr "编号"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id)
|
||
#: rc.cpp:223
|
||
msgid "Set import id for file, or leave empty"
|
||
msgstr "设置文件的导入编号,或者留空"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel)
|
||
#: rc.cpp:226
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "文件名"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel)
|
||
#: rc.cpp:229
|
||
msgid "Allow Merging"
|
||
msgstr "允许合并"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging)
|
||
#: rc.cpp:232
|
||
msgid "Merge into existing directories on import?"
|
||
msgstr "合并到现有的目录还是导入?"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging)
|
||
#: rc.cpp:235
|
||
msgid ""
|
||
"Allow merging of content if a directory with the same name exists on "
|
||
"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the "
|
||
"same name."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果在导入中发现已经有同名的目录,允许对其实施内容合并。如果不允许合并,将会"
|
||
"产生两个同名目录。"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
|
||
#: rc.cpp:238 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "注释"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label)
|
||
#: rc.cpp:241
|
||
msgid "&Shortcut:"
|
||
msgstr "快捷键(&S):"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group)
|
||
#: rc.cpp:244
|
||
msgid "Trigger When"
|
||
msgstr "触发时机"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears)
|
||
#: rc.cpp:247
|
||
msgid "Window appears"
|
||
msgstr "窗口出现"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears)
|
||
#: rc.cpp:250
|
||
msgid "Window disappears"
|
||
msgstr "窗口消失"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus)
|
||
#: rc.cpp:253
|
||
msgid "Window gets focus"
|
||
msgstr "窗口获得焦点"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus)
|
||
#: rc.cpp:256
|
||
msgid "Window loses focus"
|
||
msgstr "窗口失去焦点"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button)
|
||
#: rc.cpp:265
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143
|
||
msgid "New Group"
|
||
msgstr "新建组"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403
|
||
msgctxt "action name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407
|
||
msgctxt "action enabled"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "已启用"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:111
|
||
msgid "KDE Hotkeys Configuration Module"
|
||
msgstr "KDE 热键配置模块"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:115
|
||
msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
|
||
msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:118
|
||
msgid "Michael Jansen"
|
||
msgstr "Michael Jansen"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:119
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "维护者"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:347
|
||
msgid ""
|
||
"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will "
|
||
"be lost."
|
||
msgstr "当前动作中有尚未保存的更改。如果您继续,这些更改将会丢失。"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:348
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "保存更改"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:381 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:405
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be "
|
||
"activated."
|
||
msgstr "无法连接到 khotkeys 进程。您的更改已经保存,但无法激活。"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:39
|
||
msgid "Export Group"
|
||
msgstr "导出组"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122
|
||
msgid "Failed to run qdbusviewer"
|
||
msgstr "运行 qdbusviewer 失败"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "测试"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
|
||
msgid "Export Group..."
|
||
msgstr "导出组..."
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148
|
||
msgid "Import..."
|
||
msgstr "导入..."
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156
|
||
msgctxt "@title:menu create various trigger types"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162
|
||
msgid "Global Shortcut"
|
||
msgstr "全局快捷键"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175
|
||
msgid "Window Action"
|
||
msgstr "窗口动作"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188
|
||
msgid "Mouse Gesture Action"
|
||
msgstr "鼠标手势动作"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269
|
||
msgid "Command/URL"
|
||
msgstr "命令/URL:"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276
|
||
msgid "D-Bus Command"
|
||
msgstr "D-Bus 命令"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283
|
||
msgid "K-Menu Entry"
|
||
msgstr "K 菜单项"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290
|
||
msgid "Send Keyboard Input"
|
||
msgstr "发送键盘输入"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
|
||
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
|
||
msgid "New Action"
|
||
msgstr "新建动作"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "触发器"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "动作"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32
|
||
msgid "Edit Gesture"
|
||
msgstr "编辑手势"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36
|
||
msgid ""
|
||
"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left "
|
||
"mouse button while drawing, and release when you have finished."
|
||
msgstr ""
|
||
"在下面绘制出您要录制的鼠标手势。按住鼠标左键不放即开始绘制,放开左键即完成。"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80
|
||
msgctxt "Add a new condition"
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "和"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27
|
||
msgctxt "Condition type"
|
||
msgid "Active Window ..."
|
||
msgstr "活动窗口..."
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29
|
||
msgctxt "Condition type"
|
||
msgid "Existing Window ..."
|
||
msgstr "已存在的窗口..."
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31
|
||
msgctxt "Condition type"
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "和"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33
|
||
msgctxt "Condition type"
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "或"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35
|
||
msgctxt "Condition type"
|
||
msgid "Not"
|
||
msgstr "非"
|
||
|
||
#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "条件"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82
|
||
msgid "Window simple: "
|
||
msgstr "简单窗口:"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318
|
||
msgid ""
|
||
"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you "
|
||
"want to import it again?"
|
||
msgstr "此“动作”文件以前已经导入过了。您确定想要再导入一遍吗?"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:346
|
||
msgid ""
|
||
"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
|
||
"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you "
|
||
"want to import it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"此“动作”文件没有 ImportId 域,因此无法确定以前是否导入过。您确定想要导入吗?"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:78
|
||
msgid "Command/URL : "
|
||
msgstr "命令/URL: "
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91
|
||
msgid "Activate window: "
|
||
msgstr "活动的窗口:"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191
|
||
msgid "Keyboard input: "
|
||
msgstr "键盘输入:"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91
|
||
msgid "No service configured."
|
||
msgstr "没有已配置的服务。"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92
|
||
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101
|
||
msgid "Input Action: %1"
|
||
msgstr "输入动作:%1"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100
|
||
msgid "Failed to start service '%1'."
|
||
msgstr "启动服务“%1”失败。"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115
|
||
msgid "Menu entry: "
|
||
msgstr "菜单项:"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143
|
||
msgid "D-Bus: "
|
||
msgstr "D-Bus:"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72
|
||
msgid "Existing window: "
|
||
msgstr "已存在的窗口:"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82
|
||
msgid "Active window: "
|
||
msgstr "激活窗口:"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63
|
||
msgctxt "Not_condition"
|
||
msgid "Not"
|
||
msgstr "非"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69
|
||
msgctxt "Or_condition"
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "或"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61
|
||
msgctxt "And_condition"
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "和"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126
|
||
msgid "Gesture trigger"
|
||
msgstr "手势触发"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67
|
||
msgid "Voice trigger: "
|
||
msgstr "语音触发:"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150
|
||
msgid "Window trigger: "
|
||
msgstr "窗口触发:"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137
|
||
msgid "Shortcut trigger: "
|
||
msgstr "快捷触发:"
|
||
|
||
#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40
|
||
msgid "Menu Editor entries"
|
||
msgstr "菜单编辑器项目"
|