kde-l10n/sl/messages/kde-workspace/kstyle_config.po
Ivailo Monev 24d7a36065 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-12-27 06:47:19 +02:00

1169 lines
37 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kstyle_config.po to Slovenian
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2007, 2011, 2012.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
msgid "This is a sample text"
msgstr "To je vzorčno besedilo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:219 rc.cpp:225 rc.cpp:234
#: rc.cpp:246 rc.cpp:252 rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:276 rc.cpp:279 rc.cpp:282
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
msgid "Toggle authentication"
msgstr "Preklopi overitev"
#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
msgid "Oxygen Demo"
msgstr "Predstavitev Kisika"
#: oxygen/demo/main.cpp:44
msgid "Oxygen style demonstration"
msgstr "Predstavitev sloga Kisik"
#: oxygen/demo/main.cpp:46 oxygen/config/main.cpp:44
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "© 2010, Hugo Pereira Da Costa"
#: oxygen/demo/main.cpp:48 oxygen/config/main.cpp:46
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
msgid "Tile"
msgstr "Razpostavi"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
msgid "Cascade"
msgstr "V kaskado"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
msgid "Select Next Window"
msgstr "Izberi naslednje okno"
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
msgid "Select Previous Window"
msgstr "Izberi predhodno okno"
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
msgid "Example text"
msgstr "Primer besedila"
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
msgid "password"
msgstr "geslo"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
msgid "Right to left layout"
msgstr "Razporeditev od desne proti levi"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
msgid "Input Widgets"
msgstr "Vnosni gradniki"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
msgstr "Prikazuje videz gradnikov za vnos besedila"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
msgid "Tab Widgets"
msgstr "Gradniki zavihkov"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
msgstr "Prikazuje videz gradnikov zavihkov"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
msgid "Buttons"
msgstr "Gumbi"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
msgid "Shows the appearance of buttons"
msgstr "Prikazuje videz gumbov"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
msgid "Lists"
msgstr "Seznami"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
msgstr "Prikazuje videz seznamov, dreves in razpredelnic"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
msgid "Frames"
msgstr "Okvirji"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
msgstr "Prikazuje videz različnih gradnikov v okvirjih"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
msgid "Sliders"
msgstr "Drsniki"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
msgstr "Prikazuje videz drsnikov in vrstic napredka"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
msgid "Benchmark"
msgstr "Primerjalni preizkus"
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
msgstr "Z namenom meritve hitrosti posnema uporabniški poseg v gradnike"
#: oxygen/config/main.cpp:40 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
msgid "Oxygen Settings"
msgstr "Nastavitve Kisika"
#: oxygen/config/main.cpp:42
msgid "Oxygen expert configuration tool"
msgstr "Nastavitveno orodje za nastavljanje Kisika za poznavalce"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
msgid "Widget Style"
msgstr "Slog gradnikov"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
msgid "Modify the appearance of widgets"
msgstr "Spremenite videz gradnikov"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
msgid "Window Decorations"
msgstr "Okraski oken"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
msgid "Modify the appearance of window decorations"
msgstr "Spremenite videz okraskov oken"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
msgstr "Ni mogoče najti vstavka za nastavljanje sloga Kisik"
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
msgstr "Ni mogoče najti vstavka za nastavljanje okraska Kisik"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Layout direction:"
msgstr "Usmeritev razporeditve:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:6
msgid "Left to Right"
msgstr "Z leve na desno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:9
msgid "Right to Left"
msgstr "Z desne na levo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:12
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Od zgoraj navzdol"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
#: rc.cpp:15
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Od spodaj navzgor"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:18
msgid "GroupBox"
msgstr "Skupina"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
msgid "Flat"
msgstr "Plosko"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:24
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Raised"
msgstr "Dvignjeno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
#: rc.cpp:30
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
msgid "Flat"
msgstr "Plosko"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
#: rc.cpp:33
msgid "Sunken"
msgstr "Poglobljeno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenframedemowidget.ui:168
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:36
msgid "Tab Widget"
msgstr "Gradnik zavihka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
msgid "First Item"
msgstr "Prvi predmet"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:42 rc.cpp:66
msgid "Second Item"
msgstr "Drugi predmet"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:45 rc.cpp:54
msgid "Third Item"
msgstr "Tretji predmet"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:48
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:51
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:57
msgid "Third Description"
msgstr "Tretji opis"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:60
msgid "Third Subitem"
msgstr "Tretji pod-predmet"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:63
msgid "Third Subitem Description"
msgstr "Opis tretjega pod-predmeta"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:69
msgid "Second Description"
msgstr "Drugi opis"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:72
msgid "Second Subitem"
msgstr "Drugi pod-predmet"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:75
msgid "Second Subitem Description"
msgstr "Opis drugega pod-predmeta"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:78
msgid "First Subitem"
msgstr "Prvi pod-predmet"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:81
msgid "First Subitem Description"
msgstr "Opis prvega pod-predmeta"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
#: rc.cpp:87
msgid "First Description"
msgstr "Prvi opis"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:90
msgid "New Row"
msgstr "Nova vrstica"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:93
msgid "First Row"
msgstr "Prva vrstica"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:96
msgid "Third Row"
msgstr "Tretja vrstica"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:99
msgid "First Column"
msgstr "Prvi stolpec"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:102
msgid "Second Column"
msgstr "Drugi stolpec"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:105
msgid "Third Column"
msgstr "Tretji stolpec"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:108
msgid "Top-left"
msgstr "Zgoraj-levo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:111
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:114
msgid "Top-right"
msgstr "Zgoraj-desno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:153
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:117
msgid "Left "
msgstr "Levo "
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:120
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:123
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:126
msgid "Bottom-left"
msgstr "Spodaj-levo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:129
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenlistdemowidget.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
#: rc.cpp:132
msgid "Bottom-right"
msgstr "Spodaj-desno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:135
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
#: rc.cpp:138 rc.cpp:141
msgid "Busy"
msgstr "Zaposlen"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygensliderdemowidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:144
msgid "Vertical"
msgstr "Navpično"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:147
msgid "Tab position:"
msgstr "Položaj zavihkov:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:150
msgid "North"
msgstr "Sever"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:153
msgid "South"
msgstr "Jug"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:156
msgid "West"
msgstr "Zahod"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
#: rc.cpp:159
msgid "East"
msgstr "Vzhod"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:162 rc.cpp:306
msgid "Text position:"
msgstr "Položaj besedila:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:165 rc.cpp:309
msgid "Icons Only"
msgstr "Samo ikone"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:168 rc.cpp:312
msgid "Text Only"
msgstr "Samo besedilo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:171 rc.cpp:315
msgid "Text Alongside Icons"
msgstr "Besedilo poleg ikon"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
#: rc.cpp:174
msgid "Document mode"
msgstr "Način za dokumente"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
#: rc.cpp:177
msgid "Show Corner Buttons"
msgstr "Prikaži gumbe v kotih"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
#: rc.cpp:180
msgid "Hide tabbar"
msgstr "Skrij vrstico z zavihki"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygentabdemowidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:183
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:186
msgid "Checkboxes"
msgstr "Označna polja"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
#: rc.cpp:189
msgid "Off"
msgstr "Izključeno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
#: rc.cpp:192
msgid "Partial"
msgstr "Delno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
#: rc.cpp:195
msgid "On"
msgstr "Vključeno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: rc.cpp:198
msgid "Radiobuttons"
msgstr "Izbirni gumbi"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
#: rc.cpp:201
msgid "First Choice"
msgstr "Prva izbira"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
#: rc.cpp:204
msgid "Second Choice"
msgstr "Druga izbira"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
#: rc.cpp:207
msgid "Third Choice"
msgstr "Tretja izbira"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:210
msgid "Pushbuttons"
msgstr "Potisni gumbi"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:213
msgid "Text only:"
msgstr "Samo besedilo:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
#: rc.cpp:216
msgid "This is a normal, text only button"
msgstr "To je običajen gumb, samo z besedilom"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
#: rc.cpp:222
msgid "This is a normal, text only button with menu"
msgstr "To je običajen gumb z besedilom in menijem"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:228
msgid "This is a normal, text only combo box"
msgstr "To je običajno spustno polje, samo z besedilom"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:231
msgid "Small"
msgstr "Majhne"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:237
msgid "Large"
msgstr "Velike"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:240
msgid "Text and icon:"
msgstr "Besedilo in ikona:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
#: rc.cpp:243
msgid "This is a normal, text and icon button"
msgstr "To je običajen gumb z besedilom in ikono"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
#: rc.cpp:249
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
msgstr "To je običajen gumb z besedilom, ikono in menijem"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
#: rc.cpp:255
msgid "Use flat buttons"
msgstr "Uporabi ploske gumbe"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
#: rc.cpp:258
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
msgstr "To je običajno spustno polje z besedilom in ikono"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
#: rc.cpp:261
msgid "This is a normal, text only tool button"
msgstr "To je običajen orodni gumb, samo z besedilom"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
#: rc.cpp:267
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
msgstr "To je običajen orodni gumb z besedilom in ikono"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:273
msgid "Toolbuttons"
msgstr "Orodni gumbi"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:291
msgid "Flat"
msgstr "Plosko"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
#: rc.cpp:294
msgid "Up Arrow"
msgstr "Puščica navzgor"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
#: rc.cpp:297
msgid "Down Arrow"
msgstr "Puščica navzdol"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
#: rc.cpp:300
msgid "Left Arrow"
msgstr "Puščica levo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
#: rc.cpp:303
msgid "Right Arrow"
msgstr "Puščica desno"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
#: rc.cpp:318
msgid "Text Under Icons"
msgstr "Besedilo pod ikonami"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:321
msgid "Icon size:"
msgstr "Velikost ikon:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:484
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:324
msgid "Small (16x16)"
msgstr "Majhna (16×16)"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:327
msgid "Medium (22x22)"
msgstr "Srednja (22×22)"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:330
msgid "Large (32x32)"
msgstr "Velika (32×32)"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
#: rc.cpp:333
msgid "Huge (48x48)"
msgstr "Ogromna (48×48)"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
#: rc.cpp:336
msgid "Editors"
msgstr "Urejevalniki"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:339
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:66
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
#: rc.cpp:342
msgid "Toolbox"
msgstr "Orodjarna"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:84
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
#: rc.cpp:345
msgid "First Page"
msgstr "Prva stran"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:98
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
#: rc.cpp:348
msgid "Second Page"
msgstr "Druga stran"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:351
msgid "First Label"
msgstr "Prva oznaka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:354
msgid "Second Label"
msgstr "Druga oznaka"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.ui:140
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
#: rc.cpp:357
msgid "Third Page"
msgstr "Tretja stran"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:360
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:363
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
msgstr "Spodaj izberite module, za katere želite zagnati simulacijo:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:366
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
#: rc.cpp:369
msgid "Grab mouse"
msgstr "Zgrabi miško"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
#: rc.cpp:372
msgid "Run Simulation"
msgstr "Zaženi simulacijo"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:375
msgid "Single line text editor:"
msgstr "Enovrstični urejevalnik besedila:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:378
msgid "Password editor:"
msgstr "Urejevalnik gesla:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:381
msgid "Editable combobox"
msgstr "Spustno polje, ki ga lahko urejate:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:384
msgid "First item"
msgstr "Prvi predmet"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:387
msgid "Second item"
msgstr "Drugi predmet"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
#: rc.cpp:390
msgid "Third item"
msgstr "Tretji predmet"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:393
msgid "Spinbox:"
msgstr "Vrtilno polje:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:396
msgid "Multi-line text editor:"
msgstr "Večvrstični urejevalnik besedila:"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
#: rc.cpp:399
msgid "Wrap words"
msgstr "Prelomi vrstice"
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.ui:157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
#: rc.cpp:402
msgid "Use flat widgets"
msgstr "Uporabi ploske gradnike"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
#: rc.cpp:405
msgid "Dialog"
msgstr "Pogovorno okno"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:45
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
#: rc.cpp:408
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
#: rc.cpp:411
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "Izriši ločilnike gradnikov orodjarne"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
#: rc.cpp:414
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
msgstr "Namesto kljukice »✓« v izbirnih poljih uporabi križec »×«"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
#: rc.cpp:417
msgid "Enable extended resize handles"
msgstr "Omogoči razširjene ročice za spreminjanje velikosti"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
#: rc.cpp:420
msgid "Enable pixmap cache"
msgstr "Omogoči predpomnilnik sličic"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:423
msgid "Windows' drag mode:"
msgstr "Način vleke oken:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:426
msgid "Drag windows from titlebar only"
msgstr "Okna vleči samo z naslovno vrstico"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:429
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
msgstr "Okna vleči z naslovno vrstico, menijsko vrstico in orodnimi vrsticami."
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
#: rc.cpp:432
msgid "Drag windows from all empty areas"
msgstr "Okna vleči z vsemi praznimi območji"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
#: rc.cpp:435
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
msgstr "Vidljivost tipkovnih pospeševalnikov:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:438
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
msgstr "Vedno skrij tipkovne pospeševalnike"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:441
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
msgstr "Prikaži tipkovne pospeševalnike ko je potrebno"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
#: rc.cpp:444
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
msgstr "Vedno prikaži tipkovne pospeševalnike"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
#: rc.cpp:447
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
msgstr "Za vleko oken uporabi upravljalnika oken"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:181
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:450
msgid "Views"
msgstr "Prikazi"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
#: rc.cpp:453
msgid "Draw focus indicator"
msgstr "Izriši kazalnik žarišča"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
#: rc.cpp:456
msgid "Draw tree branch lines"
msgstr "Izriši črte vej v drevesu"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
#: rc.cpp:459
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
msgstr "Namesto +/- uporabi trikotne razširilnike drevesa"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:462
msgid "Triangle size:"
msgstr "Velikost trikotnika:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:465
msgctxt "triangle size"
msgid "Tiny"
msgstr "Drobna"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:468
msgctxt "triangle size"
msgid "Small"
msgstr "Majhna"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
#: rc.cpp:471
msgctxt "triangle size"
msgid "Normal"
msgstr "Običajna"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:289
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: rc.cpp:474
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
#: rc.cpp:477
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
msgid "Single"
msgstr "Enojni"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
#: rc.cpp:480
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
msgid "Plain"
msgstr "Navadni"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:483
msgid "Inactive tabs style:"
msgstr "Slog nedejavnih zavihkov:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:330
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
#: rc.cpp:486
msgid "Scrollbars"
msgstr "Drsniki"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:489
msgid "Scrollbar width:"
msgstr "Širina drsnikov:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:376
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
#: rc.cpp:492
msgid "px"
msgstr "px"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:495
msgid "Top arrow button type:"
msgstr "Vrsta gumba za vrhnjo puščico:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:498
msgid "Bottom arrow button type:"
msgstr "Vrsta gumba za spodnjo puščico:"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#: rc.cpp:501
msgid "No buttons"
msgstr "Brez gumbov"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:504 rc.cpp:513
msgid "One button"
msgstr "En gumb"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:469
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:507 rc.cpp:516
msgid "Two buttons"
msgstr "Dva gumba"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
#: rc.cpp:510
msgid "No button"
msgstr "Brez gumba"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:493
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#: rc.cpp:519
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Poudarek menija"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
#: rc.cpp:522
msgid "Use dark color"
msgstr "Uporabi temno barvo"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
#: rc.cpp:525
msgid "Use selection color (plain)"
msgstr "Uporabi barvo izbora (navadno)"
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenstyleconfig.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
#: rc.cpp:528
msgid "Use selection color (subtle)"
msgstr "Uporabi barvo izbora (blago)"