kde-l10n/lv/messages/kde-workspace/plasma-overlay.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

108 lines
2.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 20:57+0300\n"
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: backgrounddialog.cpp:45
msgid "Background Settings"
msgstr "Fona iestatījumi"
#: backgrounddialog.cpp:110
msgid "No Wallpaper"
msgstr "Nav ekrāntapetes"
#: main.cpp:31
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
msgstr "Plasma sīkrīki uz ekrānsaudzētāja"
#: main.cpp:37
msgid "Plasma for the Screensaver"
msgstr "Plasma ekrānsaudzētājam"
#: main.cpp:39
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
msgstr "Autortiesības 2006-2008, KDE komanda"
#: main.cpp:40
msgid "Chani Armitage"
msgstr "Chani Armitage"
#: main.cpp:41
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autors un uzturētājs"
#: main.cpp:43
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: main.cpp:44
msgid "Plasma Author and maintainer"
msgstr "Plasma autors un uzturētājs"
#: main.cpp:46
msgid "John Lions"
msgstr "John Lions"
#: main.cpp:47
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
msgstr "Viņa ieguldījuma piemiņai, 1937-1998."
#: main.cpp:53
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
msgstr "Ieslēdz dažus trikus, kas noder atkļūdošanai."
#: main.cpp:54
msgid "Start unlocked for configuration."
msgstr "Sākt atslēgtu - konfigurēšanai."
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Wallpaper"
msgstr "Ekrāntapete"
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
msgid "Lock Screen"
msgstr "Slēgt ekrānu"
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
msgid "Configure Widgets"
msgstr "Konfigurēt sīkrīkus"
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
msgid "Leave Screensaver"
msgstr "Pamest ekrānsaudzētāju"
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
msgid "Unlock"
msgstr "Atslēgt"
#: savercorona.cpp:177
msgid "Unlock widgets to configure them"
msgstr "Atslēgt sīkrīkus, lai tos konfigurētu"
#: saverview.cpp:155
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
msgstr "Konfigurēšanas režīms - ekrāns NAV slēgts"