kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

123 lines
3.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_battery.po to Finnish
# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007, 2008.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 19:15+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:31+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:129
msgid "Display Brightness"
msgstr "Näytön kirkkaus"
#: contents/ui/PopupDialog.qml:140
msgid "Keyboard Brightness"
msgstr "Näppäimistön kirkkaus"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:184 contents/code/logic.js:166
msgctxt "Placeholder is battery percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Full:"
msgstr "Aikaa täyteen lataukseen:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
msgid "Time To Empty:"
msgstr "Aikaa tyhjenemiseen:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:241
msgid "Capacity:"
msgstr "Kapasiteetti:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:253
msgid "Vendor:"
msgstr "Valmistaja:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:265
msgid "Model:"
msgstr "Malli:"
#: contents/ui/BatteryItem.qml:289
msgctxt "Placeholder is battery capacity"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56
msgid "Enable Power Management"
msgstr "Käytä virranhallintaa"
#: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92
msgctxt "battery percentage below battery icon"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: contents/ui/batterymonitor.qml:171
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
msgstr ""
"Akkujen valvontasovelma on ottanyt käyttöön järjestelmänlaajuisen "
"virranhallinnan eston"
#: contents/ui/BrightnessItem.qml:88
msgctxt "Placeholder is brightness percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: contents/code/logic.js:99
msgid "Not Charging"
msgstr "Ei latautumassa"
#: contents/code/logic.js:100
msgid "Discharging"
msgstr "Käytössä"
#: contents/code/logic.js:101
msgid "Fully Charged"
msgstr "Täydessä latauksessa"
#: contents/code/logic.js:102
msgid "Charging"
msgstr "Latautuu"
#: contents/code/logic.js:105
msgctxt "Battery is currently not present in the bay"
msgid "Not present"
msgstr "Ei ole"
#: contents/code/logic.js:154
msgid "No batteries available"
msgstr "Ei akkuja"
#: contents/code/logic.js:163
msgctxt "Placeholder is battery name"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: contents/code/logic.js:168
msgid "N/A"
msgstr ""
#: contents/code/logic.js:189
msgid "Power management is disabled"
msgstr "Virranhallinta ei ole käytössä"