kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/kwriteconfig.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

72 lines
2.2 KiB
Text

# translation of kwriteconfig.po to Finnish
# Copyright (C).
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2008.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 20:02:33+0000\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
#: kwriteconfig.cpp:35
msgid "KWriteConfig"
msgstr "KWriteConfig"
#: kwriteconfig.cpp:37
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Kirjoita KConfig-tietueet - käytettäväksi komentotulkkiskripteissä"
#: kwriteconfig.cpp:39
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho"
msgstr "© 2001 Red Hat, Inc. ja Luís Pedro Coelho"
#: kwriteconfig.cpp:40
msgid "Luís Pedro Coelho"
msgstr "Luís Pedro Coelho"
#: kwriteconfig.cpp:41
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: kwriteconfig.cpp:41
msgid "Wrote kreadconfig on which this is based"
msgstr "Kirjoitti kreadconfig-ohjelman, johon tämä pohjautuu"
#: kwriteconfig.cpp:47
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Käytä <file> yleisien asetusten sijaan"
#: kwriteconfig.cpp:48
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr ""
"Ryhmä, josta asetusta etsitään. Käytä ketjutettuna sisäkkäisille ryhmille."
#: kwriteconfig.cpp:49
msgid "Key to look for"
msgstr "Etsittävä avain"
#: kwriteconfig.cpp:50
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr ""
"Muuttujan tyyppi. Käytä muuttujatyyppiä \"bool\", tai muuten käytetään "
"\"string\"-muuttujatyyppiä"
#: kwriteconfig.cpp:51
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr ""
"Kirjoitettava arvo. Pakollinen, komentotulkkikäyttössä käytä ''-arvoa tyhjänä"