mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
332 lines
7.3 KiB
Text
332 lines
7.3 KiB
Text
# translation of kcmusb.po to
|
|
# translation of kcmusb.po to Finnish
|
|
# Copyright (C).
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2008.
|
|
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
|
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
# Author: Artnay
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 13:37:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:24+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:39
|
|
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
|
|
msgstr "Tässä näytetään USB-väyliin kiinnitetyt laitteet."
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:53
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Laite"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:73
|
|
msgid "kcmusb"
|
|
msgstr "kcmusb"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:73
|
|
msgid "KDE USB Viewer"
|
|
msgstr "KDE:n USB-selain"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:75
|
|
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:77
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:78
|
|
msgid "Leo Savernik"
|
|
msgstr "Leo Savernik"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:78
|
|
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
|
|
msgstr "USB-väylän reaaliaikainen valvonta"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:148
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Tuntematon"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:157
|
|
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
|
|
msgstr "<b>Valmistaja:</b>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:159
|
|
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
|
msgstr "<b>Sarjanumero:</b> "
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:167
|
|
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Luokka</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:172
|
|
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Alaluokka</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:177
|
|
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Yhteyskäytäntö</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:179
|
|
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>USB-versio</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:189
|
|
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Valmistajan tunnus</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:194
|
|
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Tuotetunnus</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:195
|
|
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Valmistuserä</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:200
|
|
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Nopeus</i></td><td>%1 MBit/s</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:201
|
|
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Kanavat</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:204
|
|
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Virrankulutus</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:206
|
|
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Virrankulutus</i></td><td>oma virtalähde</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:207
|
|
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Liitetyt laitesolmut</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:215
|
|
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Pakettien enimmäiskoko</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:220
|
|
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Kaistanleveys</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:221
|
|
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Keskeytyspyynnöt</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:222
|
|
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Isochr. pyynnöt</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:428
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
|
|
"to all USB controllers that should be listed here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ei voitu avata yhtä tai useampaa USB-kontrolleria. Varmista, että sinulla on "
|
|
"lukuoikeus kaikkiin USB-kontrollereihin, jotka pitäisi löytyä tästä listasta."
|
|
|
|
#: classes.i18n:1
|
|
msgid "AT-commands"
|
|
msgstr "AT komennot"
|
|
|
|
#: classes.i18n:2
|
|
msgid "ATM Networking"
|
|
msgstr "ATM verkko"
|
|
|
|
#: classes.i18n:3
|
|
msgid "Abstract (modem)"
|
|
msgstr "Virtuaalinen (modeemi)"
|
|
|
|
#: classes.i18n:4
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Ääni"
|
|
|
|
#: classes.i18n:5
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
msgstr "Kaksisuuntainen"
|
|
|
|
#: classes.i18n:6
|
|
msgid "Boot Interface Subclass"
|
|
msgstr "Käynnistysrajapinnan alaluokka"
|
|
|
|
#: classes.i18n:7
|
|
msgid "Bulk (Zip)"
|
|
msgstr "Bulkki (Zip)"
|
|
|
|
#: classes.i18n:8
|
|
msgid "CAPI 2.0"
|
|
msgstr "CAPI 2.0"
|
|
|
|
#: classes.i18n:9
|
|
msgid "CAPI Control"
|
|
msgstr "CAPI ohjaus"
|
|
|
|
#: classes.i18n:10
|
|
msgid "CDC PUF"
|
|
msgstr "CDC PUF"
|
|
|
|
#: classes.i18n:11
|
|
msgid "Communications"
|
|
msgstr "Yhteydet"
|
|
|
|
#: classes.i18n:12
|
|
msgid "Control Device"
|
|
msgstr "Ohjauslaite"
|
|
|
|
#: classes.i18n:13
|
|
msgid "Control/Bulk"
|
|
msgstr "Ohjaus/bulkki"
|
|
|
|
#: classes.i18n:14
|
|
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
|
|
msgstr "Ohjaus/bulkki/keskeytys"
|
|
|
|
#: classes.i18n:15
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: classes.i18n:16
|
|
msgid "Direct Line"
|
|
msgstr "Suorakaapeli"
|
|
|
|
#: classes.i18n:17
|
|
msgid "Ethernet Networking"
|
|
msgstr "Ethernet verkko"
|
|
|
|
#: classes.i18n:18
|
|
msgid "Floppy"
|
|
msgstr "Levyke"
|
|
|
|
#: classes.i18n:19
|
|
msgid "HDLC"
|
|
msgstr "HDLC"
|
|
|
|
#: classes.i18n:20
|
|
msgid "Host Based Driver"
|
|
msgstr "Isäntään liitetty ajuri"
|
|
|
|
#: classes.i18n:21
|
|
msgid "Hub"
|
|
msgstr "Hubi"
|
|
|
|
#: classes.i18n:22
|
|
msgid "Human Interface Devices"
|
|
msgstr "Human Interface -laitteet"
|
|
|
|
#: classes.i18n:23
|
|
msgid "I.430 ISDN BRI"
|
|
msgstr "I.430 ISDN BRI"
|
|
|
|
#: classes.i18n:24
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Rajapinta"
|
|
|
|
#: classes.i18n:25
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Näppäimistö"
|
|
|
|
#: classes.i18n:26
|
|
msgid "Mass Storage"
|
|
msgstr "Massamuisti"
|
|
|
|
#: classes.i18n:27
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "Hiiri"
|
|
|
|
#: classes.i18n:28
|
|
msgid "Multi-Channel"
|
|
msgstr "Monikanavalaite"
|
|
|
|
#: classes.i18n:29
|
|
msgid "No Subclass"
|
|
msgstr "Ei alaluokkaa"
|
|
|
|
#: classes.i18n:30
|
|
msgid "Non Streaming"
|
|
msgstr "Ei striimausta"
|
|
|
|
#: classes.i18n:31
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ei mitään"
|
|
|
|
#: classes.i18n:32
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Tulostin"
|
|
|
|
#: classes.i18n:33
|
|
msgid "Q.921"
|
|
msgstr "Q.921"
|
|
|
|
#: classes.i18n:34
|
|
msgid "Q.921M"
|
|
msgstr "Q.921M"
|
|
|
|
#: classes.i18n:35
|
|
msgid "Q.921TM"
|
|
msgstr "Q.921TM"
|
|
|
|
#: classes.i18n:36
|
|
msgid "Q.932 EuroISDN"
|
|
msgstr "Q.932 EuroISDN"
|
|
|
|
#: classes.i18n:37
|
|
msgid "SCSI"
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
#: classes.i18n:38
|
|
msgid "Streaming"
|
|
msgstr "Striimaus"
|
|
|
|
#: classes.i18n:39
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Puhelin"
|
|
|
|
#: classes.i18n:40
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Läpinäkyvä"
|
|
|
|
#: classes.i18n:41
|
|
msgid "Unidirectional"
|
|
msgstr "Yksisuuntainen"
|
|
|
|
#: classes.i18n:42
|
|
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
|
|
msgstr "V.120 V.24 rate ISDN"
|
|
|
|
#: classes.i18n:43
|
|
msgid "V.42bis"
|
|
msgstr "V.42bis"
|
|
|
|
#: classes.i18n:44
|
|
msgid "Vendor Specific"
|
|
msgstr "Toimittajakohtainen"
|
|
|
|
#: classes.i18n:45
|
|
msgid "Vendor Specific Class"
|
|
msgstr "Toimittajakohtainen luokka"
|
|
|
|
#: classes.i18n:46
|
|
msgid "Vendor Specific Protocol"
|
|
msgstr "Toimittajakohtainen yhteyskäytäntö"
|
|
|
|
#: classes.i18n:47
|
|
msgid "Vendor Specific Subclass"
|
|
msgstr "Toimittajakohtainen alaluokka"
|
|
|
|
#: classes.i18n:48
|
|
msgid "Vendor specific"
|
|
msgstr "Toimittajakohtainen"
|