kde-l10n/fa/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

59 lines
1.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kgreet_winbind.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 09:23+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kgreet_winbind.cpp:126
msgid "&Domain:"
msgstr "&دامنه:"
#: kgreet_winbind.cpp:128
msgid "&Username:"
msgstr "&نام کاربر:"
#: kgreet_winbind.cpp:142
msgid "Domain:"
msgstr "دامنه:"
#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Username:"
msgstr "نام کاربر:"
#: kgreet_winbind.cpp:159
msgid "&Password:"
msgstr "&اسم رمز:"
#: kgreet_winbind.cpp:160
msgid "Current &password:"
msgstr "&اسم رمز جاری:"
#: kgreet_winbind.cpp:174
msgid "&New password:"
msgstr "اسم رمز &جدید:"
#: kgreet_winbind.cpp:177
msgid "Con&firm password:"
msgstr "&تأیید اسم رمز:"
#: kgreet_winbind.cpp:348
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "اعلان شناسایی‌نشده »%1«"
#: kgreet_winbind.cpp:631
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Winbind / Samba"
msgstr ""