kde-l10n/el/messages/kde-workspace/kcmnotify.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

91 lines
3.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmnotify.po to greek
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000-2001.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005, 2007.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-04 15:21+0300\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: knotify.cpp:53
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
msgstr ""
"<h1>Ειδοποιήσεις συστήματος</h1>Το KDE επιτρέπει έναν πολύ λεπτομερή έλεγχο "
"του τρόπου ειδοποίησής σας όταν συμβαίνουν κάποια γεγονότα. Υπάρχουν "
"διάφορες επιλογές ως προς το πώς ειδοποιήστε:<ul><li>Όπως έχει αρχικά "
"σχεδιαστεί η εφαρμογή.</li><li>Με έναν προειδοποιητικό ήχο ή άλλο θόρυβο.</"
"li><li>Με ένα αναδυόμενο παράθυρο διαλόγου με επιπλέον πληροφορίες.</"
"li><li>Με καταγραφή του γεγονότος σε ένα αρχείο καταγραφής χωρίς άλλη οπτική "
"ή ακουστική ειδοποίηση.</li></ul>"
#: knotify.cpp:72
msgid "Event source:"
msgstr "Πηγή γεγονότος:"
#: knotify.cpp:99
msgid "&Applications"
msgstr "&Εφαρμογές"
#: knotify.cpp:100
msgid "&Player Settings"
msgstr "&Ρυθμίσεις αναπαραγωγέα"
#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:109
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "Άρθρωμα πίνακα ελέγχου για τις ειδοποιήσεις συστήματος"
#: knotify.cpp:110
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
msgstr "(c) 2002-2006 Η ομάδα του KDE"
#: knotify.cpp:112
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: knotify.cpp:113
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: knotify.cpp:114
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: knotify.cpp:114
msgid "Original implementation"
msgstr "Αρχική υλοποίηση"
#. i18n: file: playersettings.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbSoundSystem)
#: rc.cpp:3
msgid "Use the &KDE sound system"
msgstr "Χρήση του συστήματος ήχου του &KDE"
#. i18n: file: playersettings.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
#: rc.cpp:6
msgid "&No audio output"
msgstr "&Χωρίς έξοδο ήχου"