kde-l10n/el/messages/kde-extraapps/kdevstandardoutputview.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

102 lines
2.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: kdevstandardoutputview.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: standardoutputview.cpp:49 outputwidget.cpp:70
msgid "Output View"
msgstr "Προβολή εξόδου"
#: standardoutputview.cpp:49
msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps"
msgstr ""
"Προσφέρει προβολές εργαλείων για την εμφάνιση της εξόδου των εκτελούμενων "
"εφαρμογών"
#: standardoutputview.cpp:86
msgid "Jump to Next Outputmark"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο Outputmark"
#: standardoutputview.cpp:92
msgid "Jump to Previous Outputmark"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο Outputmark"
#: standardoutputview.cpp:136
msgctxt "@title:window"
msgid "Build"
msgstr "Κατασκευή"
#: standardoutputview.cpp:141
msgctxt "@title:window"
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
#: standardoutputview.cpp:146
msgctxt "@title:window"
msgid "Debug"
msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων"
#: standardoutputview.cpp:151
msgctxt "@title:window"
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
#: standardoutputview.cpp:156
msgctxt "@title:window"
msgid "Version Control"
msgstr "Έλεγχος εκδόσεων"
#: outputwidget.cpp:81
msgid "Close the currently active output view"
msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας ενεργής προβολής εξόδου"
#: outputwidget.cpp:86
msgid "Close all other output views"
msgstr "Κλείσιμο όλων των άλλων προβολών εξόδου"
#: outputwidget.cpp:96
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: outputwidget.cpp:99
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: outputwidget.cpp:107
msgid "Select activated Item"
msgstr "Επιλογή ενεργού αντικειμένου"
#: outputwidget.cpp:109
msgid "Focus when selecting Item"
msgstr "Εστίαση κατά την επιλογή αντικειμένου"
#: outputwidget.cpp:135
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#: outputwidget.cpp:137
msgid "Enter a wild card string to filter the output view"
msgstr ""
"Εισάγετε συμβολοσειρά υποκατάστασης για φιλτράρισμα της προβολής εξόδου"