mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
135 lines
3 KiB
Text
135 lines
3 KiB
Text
# Traducerea kioexec.po în Română
|
|
# translation of kioexec.po to
|
|
# translation of kioexec.po to Romanian
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2006.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kioexec\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 15:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
|
msgstr ""
|
|
"KIO Exec - Deschide fișiere distante, urmărește modificările, confirmă "
|
|
"acțiunile de transfer"
|
|
|
|
#: main.cpp:52
|
|
msgid "'command' expected.\n"
|
|
msgstr "aștept o 'comandă' de executat.\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
msgid ""
|
|
"The URL %1\n"
|
|
"is malformed"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL-ul %1\n"
|
|
"este eronat."
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
msgid ""
|
|
"Remote URL %1\n"
|
|
"not allowed with --tempfiles switch"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL-ul distant %1\n"
|
|
"nu este permis cu opțiunea --tempfiles"
|
|
|
|
#: main.cpp:216
|
|
msgid ""
|
|
"The supposedly temporary file\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"has been modified.\n"
|
|
"Do you still want to delete it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul temporar\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"a fost modificat.\n"
|
|
"Doriți să îl ștergeți?"
|
|
|
|
#: main.cpp:217 main.cpp:224
|
|
msgid "File Changed"
|
|
msgstr "Fișier modificat"
|
|
|
|
#: main.cpp:217
|
|
msgid "Do Not Delete"
|
|
msgstr "Nu șterge"
|
|
|
|
#: main.cpp:223
|
|
msgid ""
|
|
"The file\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"has been modified.\n"
|
|
"Do you want to upload the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul\n"
|
|
"%1\n"
|
|
"a fost modificat.\n"
|
|
"Doriți să încărcați modificările?"
|
|
|
|
#: main.cpp:224
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Încărcare"
|
|
|
|
#: main.cpp:224
|
|
msgid "Do Not Upload"
|
|
msgstr "Nu încărca"
|
|
|
|
#: main.cpp:253
|
|
msgid "KIOExec"
|
|
msgstr "KIOExec"
|
|
|
|
#: main.cpp:255
|
|
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
|
|
msgstr "(c) 1998-2000,2003 Dezvoltatorii KFM/Konqueror"
|
|
|
|
#: main.cpp:256
|
|
msgid "David Faure"
|
|
msgstr "David Faure"
|
|
|
|
#: main.cpp:257
|
|
msgid "Stephan Kulow"
|
|
msgstr "Stephan Kulow"
|
|
|
|
#: main.cpp:258
|
|
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
|
|
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
|
|
|
|
#: main.cpp:259
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: main.cpp:260
|
|
msgid "Oswald Buddenhagen"
|
|
msgstr "Oswald Buddenhagen"
|
|
|
|
#: main.cpp:265
|
|
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
|
msgstr "Tratează URL-urile ca fișiere locale și șterge-le după aceea"
|
|
|
|
#: main.cpp:266
|
|
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
|
msgstr "Nume de fișier sugerat pentru fișierul descărcat"
|
|
|
|
#: main.cpp:267
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
msgstr "Comanda de executat"
|
|
|
|
#: main.cpp:268
|
|
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
|
msgstr ""
|
|
"URL-ul sau fișierul local utilizat\n"
|
|
"pentru 'comandă'"
|