mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
83 lines
2.3 KiB
Text
83 lines
2.3 KiB
Text
# Translation of kcmkonq to Norwegian Nynorsk
|
||
#
|
||
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003.
|
||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2010.
|
||
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:05+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||
"Language: nn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: behaviour.cpp:46
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
|
||
"file manager here."
|
||
msgstr ""
|
||
"<h1>Konqueror-åtferd</h1> Her kan du velja korleis Konqueror skal fungera "
|
||
"som filhandsamar."
|
||
|
||
#: behaviour.cpp:50
|
||
msgid "Misc Options"
|
||
msgstr "Ymse val"
|
||
|
||
#: behaviour.cpp:59
|
||
msgid "Open folders in separate &windows"
|
||
msgstr "Opna &mapper i eigne vindauge"
|
||
|
||
#: behaviour.cpp:60
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
|
||
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dersom dette er valt, vil Konqueror opna eit nytt vindauge når du opnar ei "
|
||
"mappe, i staden for å skifta til mappa i det gamle vindauget."
|
||
|
||
#: behaviour.cpp:83
|
||
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: behaviour.cpp:87
|
||
msgid ""
|
||
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
|
||
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
|
||
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kcustommenueditor.cpp:95
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Menu Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: kcustommenueditor.cpp:101
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Meny"
|
||
|
||
#: kcustommenueditor.cpp:105
|
||
msgid "New..."
|
||
msgstr "Ny …"
|
||
|
||
#: kcustommenueditor.cpp:106
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
#: kcustommenueditor.cpp:107
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Flytt opp"
|
||
|
||
#: kcustommenueditor.cpp:108
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Flytt ned"
|