mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
110 lines
3.3 KiB
Text
110 lines
3.3 KiB
Text
# Translation of katemailfilesplugin to Norwegian Nynorsk
|
||
#
|
||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009.
|
||
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 21:24+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||
"Language: nn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:47
|
||
msgid "Mail Files"
|
||
msgstr "Send filer via e-post"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:47
|
||
msgid "Support mailing files"
|
||
msgstr "Støtta sending av filer"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:62
|
||
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
|
||
msgstr "Send eitt eller fleire av dei opne dokumenta som e-postvedlegg."
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:93
|
||
msgid ""
|
||
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
|
||
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Dokumentet er ikkje lagra og kan derfor ikkje leggjast ved ein e-post.</"
|
||
"p><p>Vil du lagra dokumentet og halda fram?</p>"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:96
|
||
msgid "Cannot Send Unsaved File"
|
||
msgstr "Kan ikkje senda fil som ikkje er lagra"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:104 katemailfiles.cpp:128
|
||
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
|
||
msgstr "Klarte ikkje lagra fila. Kontroller om du har skriveløyve."
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:116
|
||
msgid ""
|
||
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
|
||
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
|
||
"save it before sending it?</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Fila: <br /><strong>%1</strong><br />er endra. Endringane kjem ikkje med "
|
||
"i vedlegget.</p><p>Vil du lagra dokumentet før du sender det?</p>"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:119
|
||
msgid "Save Before Sending?"
|
||
msgstr "Vil du lagra før sending?"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:119
|
||
msgid "Do Not Save"
|
||
msgstr "Ikkje lagra"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:54
|
||
msgid "Email Files"
|
||
msgstr "Send filer"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
|
||
msgid "&Show All Documents >>"
|
||
msgstr "&Vis alle dokument →"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:60
|
||
msgid "&Mail..."
|
||
msgstr "&Send …"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:67
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
|
||
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents >>"
|
||
"</strong>.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Trykk på <strong>Send</strong> for å senda dokumentet.</p><p>Dersom du "
|
||
"vil senda fleire dokument, kan du trykkja <strong>Vis alle dokument →</"
|
||
"strong>.</p>"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:72
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Namn"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:73
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Nettadresse"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:124
|
||
msgid "&Hide Document List <<"
|
||
msgstr "&Gøym dokumentliste ←"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:125
|
||
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
|
||
msgstr "Trykk på <strong>Send</strong> for å senda dei valde dokumenta"
|
||
|
||
#. i18n: file: ui.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Fil"
|