kde-l10n/lv/messages/kde-extraapps/libplasmaweather.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

188 lines
4.8 KiB
Text

# translation of libplasmaweather.po to Latvian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2009, 2011.
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:31+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "Laikapstākļu stacijas konfigurācija"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Providers"
msgstr "Piegādātāji"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
#: rc.cpp:9
msgid "&Get New Providers..."
msgstr "&Iegūt jaunus piegādātājus..."
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Weather Station"
msgstr "Laikapstākļu stacija"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "&Location:"
msgstr "&Vieta:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: rc.cpp:18
msgid "&Search"
msgstr "&Meklēt"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "Update &every:"
msgstr "Atjaunināt ik &pēc:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: rc.cpp:24
msgid " minutes"
msgstr " minūtēm"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "Units"
msgstr "Vienības"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "&Temperature:"
msgstr "&Temperatūra:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "&Pressure:"
msgstr "&Spiediens:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: rc.cpp:36
msgid "Wind &speed:"
msgstr "&Vēja ātrums:"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: rc.cpp:39
msgid "&Visibility:"
msgstr "&Redzamība:"
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Celsius °C"
msgstr "Celsija °C"
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "Fārenheita °F"
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Kelvin K"
msgstr "Kelvina K"
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "Hektopaskāli hPa"
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "Kilopaskāli kPa"
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Millibars mbar"
msgstr "Milibāri mbar"
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "Dzīvsudraba milimeri inHg"
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "Metri sekundē m/s"
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "Kilometri stundā km/h"
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "Jūdzes stundā mph"
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Knots kt"
msgstr "Mezgli kt"
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "Boforta skala bft"
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometri"
#: weatherconfig.cpp:127
msgid "Miles"
msgstr "Jūdzes"
#: weatherconfig.cpp:211 weatherconfig.cpp:278
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: weatherconfig.cpp:223
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "Nav atrastas laikapstākļu stacijas priekš '%1'"
#: weatherconfig.cpp:233
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minūte"
msgstr[1] " minūtes"
msgstr[2] " minūtes"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr "Laikapstākļu informācijas ielādes laiks %1 noildzis."
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "Laikapstākļi"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "Neizdevās atrast '%1' izmantojot '%2."
#: weathervalidator.cpp:126
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr "Savienojumam ar laikapstākļu staciju '%1' ir iestājusies noildze."