kde-l10n/lv/messages/applications/katefilebrowserplugin.po
Ivailo Monev 785962b125 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2016-09-13 23:45:22 +00:00

78 lines
2.3 KiB
Text

# translation of katefilebrowserplugin.po to Latvian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008, 2010.
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefilebrowserplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 13:40+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: katefilebrowserconfig.cpp:73
msgid "Toolbar"
msgstr "Rīkjosla"
#: katefilebrowserconfig.cpp:75
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "&Pieejamās darbības:"
#: katefilebrowserconfig.cpp:76
msgid "S&elected actions:"
msgstr "&Izvēlētās darbības:"
#: katefilebrowser.cpp:95
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrs:"
#: katefilebrowser.cpp:115
msgid "Enter a name filter to limit which files are displayed."
msgstr "Ievadiet nosaukuma filtru, lai ierobežotu rādītās datnes."
#: katefilebrowser.cpp:238
msgid "You are trying to open 1 file, are you sure?"
msgid_plural "You are trying to open %1 files, are you sure?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: katefilebrowser.cpp:301
msgid "Bookmarks"
msgstr "Grāmatzīmes"
#: katefilebrowser.cpp:309
msgid "Current Document Folder"
msgstr "Pašreizējā dokumenta mape"
#: katefilebrowser.cpp:317
msgid "Options"
msgstr "Opcijas"
#: katefilebrowser.cpp:329
msgid "Automatically synchronize with current document"
msgstr "Automātiski sinhronizēt termināli ar aktīvo dokumentu"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39 katefilebrowserplugin.cpp:78
#: katefilebrowserplugin.cpp:104
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Datņu sistēmas pārlūks"
#: katefilebrowserplugin.cpp:39
msgid "Browse through the filesystem"
msgstr "Pārlūkot datņu sistēmu"
#: katefilebrowserplugin.cpp:84
msgid "Filesystem Browser Settings"
msgstr "Datņu sistēmas pārlūka iestatījumi"