mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
122 lines
3.6 KiB
Text
122 lines
3.6 KiB
Text
# translation of kdepasswd.po to Lithuanian
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004-2005.
|
|
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
|
|
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 19:04+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:41
|
|
msgid "KDE passwd"
|
|
msgstr "KDE passwd"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:42
|
|
msgid "Changes a UNIX password."
|
|
msgstr "Pakeisti UNIX slaptažodį."
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:43
|
|
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
|
|
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:44
|
|
msgid "Geert Jansen"
|
|
msgstr "Geert Jansen"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:44
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Prižiūrėtojas"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:51
|
|
msgid "Change password of this user"
|
|
msgstr "Pakeisti šio naudotojo slaptažodį"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:74
|
|
msgid "You need to be root to change the password of other users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Norėdami pakeisti kitų naudotojų slaptažodžius turite gauti root teises."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Pakeisti slaptažodį"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:35
|
|
msgid "Please enter your current password:"
|
|
msgstr "Prašome įvesti dabartinį slaptažodį:"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
|
|
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
|
|
msgstr "Ryšys su „passwd“ nepavyko."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:65
|
|
msgid "Could not find the program 'passwd'."
|
|
msgstr "Nepavyksta rasti programos „passwd“."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:70
|
|
msgid "Incorrect password. Please try again."
|
|
msgstr "Neteisingas slaptažodis. Pamėginkite dar kartą."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:74
|
|
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vidinė klaida: neteisinga grįžtamoji vertė iš PasswdProcess::checkCurrent."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:103
|
|
msgid "Please enter your new password:"
|
|
msgstr "Prašome įvesti naująjį slaptažodį:"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:105
|
|
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
|
|
msgstr "Prašome įvesti naują slaptažodį naudotojui <b>%1</b>:"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:127
|
|
msgid ""
|
|
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
|
|
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
|
|
"is."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jūsų slaptažodis ilgesnis nei 8 ženklai. Kai kuriose sistemose tai gali "
|
|
"sukelti problemų. Galite sutrumpinti slaptažodį iki 8 ženklų, nors galite ir "
|
|
"palikti tokį, koks yra. "
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:130
|
|
msgid ""
|
|
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
|
|
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
|
|
"is."
|
|
msgstr ""
|
|
"Slaptažodis ilgesnis nei 8 ženklai. Kai kuriose sistemose tai gali sukelti "
|
|
"problemų. Galite sutrumpinti slaptažodį iki 8 ženklų, nors galite ir palikti "
|
|
"tokį, koks yra. "
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:134
|
|
msgid "Password Too Long"
|
|
msgstr "Slaptažodis per ilgas"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:135
|
|
msgid "Truncate"
|
|
msgstr "Sutrumpinti"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:136
|
|
msgid "Use as Is"
|
|
msgstr "Naudoti, koks yra"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:158
|
|
msgid "Your password has been changed."
|
|
msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:168
|
|
msgid "Your password has not been changed."
|
|
msgstr "Jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas."
|