kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
Ivailo Monev 785962b125 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2016-09-13 23:45:22 +00:00

420 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 04:26+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:93 audioplayercontrolrunner.cpp:336
msgid "play"
msgstr "play"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:94 audioplayercontrolrunner.cpp:337
msgid "append"
msgstr "append"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:95 audioplayercontrolrunner.cpp:338
msgid "queue"
msgstr "queue"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:96 audioplayercontrolrunner.cpp:339
msgid "pause"
msgstr "pause"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "next"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:98 audioplayercontrolrunner.cpp:341
msgid "mute"
msgstr "mute"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
msgctxt "increase the sound volume"
msgid "increase"
msgstr "increase"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
msgctxt "decrease the sound volume"
msgid "decrease"
msgstr "decrease"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "prev"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:104 audioplayercontrolrunner.cpp:347
msgid "stop"
msgstr "stop"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "volume"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:158 audioplayercontrolrunner.cpp:315
msgid "Play"
msgstr "Айдау"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
msgid "Append"
msgstr "Жалғау"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:160 audioplayercontrolrunner.cpp:316
msgid "Queue"
msgstr "Кезекке"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
msgid "Pause"
msgstr "Аялдау"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:163 audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Mute"
msgstr "Үнсіз"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
msgid "Increase"
msgstr "Көтер"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
msgid "Decrease"
msgstr "Төмен"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
msgid "Prev"
msgstr "Алдыңғы"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтау"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
msgid "Volume"
msgstr "Үнділігі"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
msgid "Quit"
msgstr "Доғару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
msgid "Start playing"
msgstr "Бастау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "Audio player control"
msgstr "Аудио плейерді басқару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play next song"
msgstr "Келесі жазуын орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
msgid "Play previous song"
msgstr "Алдыңғы жазуын орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Pause playing"
msgstr "Орындауын аялдату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
msgid "Stop playing"
msgstr "Орындауын тоқтату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
msgid "Increase volume by %1"
msgstr "%1 бірлігіне қаттылату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
msgid "Reduce volume by %1"
msgstr "%1 бірлігіне ақырындату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Үнділігін %1%-ға қою"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 дегенді доғару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
msgid "Append to playlist"
msgstr "Орындау тізіміне қосып қою"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
msgid "next"
msgstr "next"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
msgid "increase"
msgstr "increase"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
msgid "decrease"
msgstr "decrease"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
msgid "prev"
msgstr "prev"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
msgid "volume"
msgstr "volume"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
msgid ""
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
"play them"
msgstr ""
"Таңдағалған жазуын орындау. Егер :q: бос болмаса, онда :q: дегенге сәйкес "
"келетін орындалатын тізімі"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
msgstr ":q: дегенге сәйкес келетін орындау тізіміне қосуға таңдалғандары"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
msgstr ":q: дегенге сәйкес келетін кезекке қойылатындар"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Орындау тізіміндегіні айдау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Орындап жатқанды аялдату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Орындау тізіміндегі келесі жазуы болса, оны орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
msgid "Mutes/unmutes the player"
msgstr "Плейердің үнін өшіру/шығару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
msgid ""
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Үнін :q: -ға көтеру. Бос болса баптағанда белгіленген мөлшеріне көтереді"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
msgid ""
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
"value"
msgstr ""
"Үнін :q: -ға төмендету. Бос болса баптағанда белгіленген мөлшеріне "
"төмендетеді."
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Орындау тізіміндегі алдыңғы жазуы болса, оны орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
msgid "Stops the playing"
msgstr "Орындауын тоқтату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Үн деңгейін :q: деп қою"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
msgid "Quits the player"
msgstr "Плейерді доғару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 табылмады"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 табылмады, сондықтан жегу де болмады."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Аудиоплейерді басқару жеккіш параметрлері"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Жеккіш басқаратын плейері"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"The collection search is only available for Amarok.\n"
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
"specification."
msgstr ""
"Жинағында іздеу тек Amarok плейерінде ғана болады.\n"
"Басқа бір, MPRIS спецификациясына бағынатын, плейерді қоса аласыз."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
#: rc.cpp:13
msgid "Search &collection"
msgstr "&Жиында іздеу"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:16
msgid "Use Command&s"
msgstr "Қолданатын команда&лары"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:19
msgid "Pla&y:"
msgstr "&Айдау:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:22
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Орындауды \"Айдау\" үшін және \"<жазу> дегенді айдау\" деп (атауы, орындаушы "
"не альбом атына сәйкес келетін) жазуды орындау"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:25
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "Жазуды қ&осу:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:28
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Пайдалану: <нысан> дегенді қосу (мұнда <нысан> дегені атауы, орындаушы не "
"альбомының аты)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
#: rc.cpp:31
msgid "Q&ueue a song:"
msgstr "Жазуды &кезекке қою:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
#: rc.cpp:34
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Пайдалану: <нысан> дегенді кезекке қою (мұнда <нысан> дегені атауы, "
"орындаушы не альбомының аты)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:37
msgid "P&ause:"
msgstr "А&ялдау:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:40
msgid "S&top:"
msgstr "Т&оқтату:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:43
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Ал&дыңғы жазу:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:46
msgid "&Next song:"
msgstr "&Келесі жазу:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:49
msgid "Set &volume:"
msgstr "&Үнділік деңгейі:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:52
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Amarok:Volume=10"
msgstr ""
"Сандар автоматты түрде соңына қосылады:\n"
"Amarok:Үнділігі=10"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
#: rc.cpp:56
msgid "&Increase volume by"
msgstr "Үнін келесі мөлшерге &көтеру"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
msgid ":"
msgstr ":"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
#: rc.cpp:62
msgid "&Decrease volume by"
msgstr "Үнін келесі мөлшерге &азайту"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
#: rc.cpp:68
msgid "&Mute:"
msgstr "&Үнін өшіру/шығару::"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:71
msgid "Quit player:"
msgstr "Плейерді доғару:"