kde-l10n/he/messages/kde-extraapps/libkexiv2.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

1884 lines
33 KiB
Text

# translation of digikam.po to Hebrew
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Nadav Kavalerchik <nadavkav@netvision.net.il>, 2007, 2008.
# Nadav Kavalerchik <nadavkav@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-29 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Nadav Kavalerchik <nadavkav@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "בררת מחדל"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77
msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94
msgid "Assamese (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95
msgid "Bashkir (Russia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Belarusian (Belarus)"
msgstr "טשטוש גאוסי"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98
msgid "Bengali (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99
msgid "Tibetan (Bhutan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101
msgid "Breton (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102
msgid "Catalan (Andorra)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103
msgid "Catalan (Spain)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104
msgid "Catalan (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105
msgid "Corsican (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106
msgid "Czech (Czech Republic)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107
msgid "Welsh (United Kingdom)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109
msgid "German (Austria)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110
#, fuzzy
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "תרגום לגרמנית"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111
msgid "German (Germany)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112
#, fuzzy
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "תרגום לגרמנית"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114
msgid "Greek (Greece)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115
msgid "English (Australia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116
msgid "English (Belize)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117
msgid "English (Canada)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118
msgid "English (Caribbean)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121
msgid "English (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122
msgid "English (Jamaica)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123
msgid "English (Malaysia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124
msgid "English (New Zealand)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125
msgid "English (Philippines)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126
#, fuzzy
msgid "English (Singapore)"
msgstr "זווית (במעלות):"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127
msgid "English (Trinidad)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128
msgid "English (United States)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "תרגום לספרדית"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "תרגום לספרדית"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "תרגום לספרדית"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "תרגום לספרדית"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149
msgid "Spanish (United States)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152
msgid "Basque (Basque Country)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153
msgid "Persian (Iran)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154
msgid "Finnish (Finland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155
msgid "Faeroese (Faero Islands)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156
msgid "French (Belgium)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157
msgid "French (Canada)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158
msgid "French (Switzerland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159
msgid "French (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161
msgid "French (Monaco)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162
msgid "Frisian (Netherlands)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163
msgid "Irish (Ireland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164
msgid "Galician (Galicia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165
msgid "Gujarati (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167
msgid "Hindi (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168
msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169
msgid "Croatian (Croatia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170
msgid "Hungarian (Hungary)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171
msgid "Armenian (Armenia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172
msgid "(Indonesian)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173
msgid "Yi (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174
msgid "Icelandic (Iceland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "תרגום לאיטלקית"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "תרגום לאיטלקית"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177
msgid "Japanese (Japan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178
msgid "Georgian (Georgia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179
msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180
msgid "Greenlandic (Greenland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182
msgid "Kannada (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Korean (South Korea)"
msgstr "עוד"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184
msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185
msgid "Luxembourgish (Luxembourg)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186
msgid "Lao (Lao PDR)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188
msgid "Latvian (Latvia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189
msgid "Maori (New Zealand)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190
msgid "Macedonian (Macedonia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191
msgid "Malayalam (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192
msgid "Mongolian (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193
msgid "Mongolian (Mongolia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194
msgid "Marathi (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197
msgid "Maltese (Malta)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198
msgid "Norwegian Bokmål (Norway)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "תרגום להולנדית"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202
msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203
msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204
msgid "Occitan (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205
msgid "Oriya (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206
msgid "Punjabi (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207
msgid "Polish (Poland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208
msgid "Pashto (Afghanistan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211
msgid "Romansh (Switzerland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213
msgid "Russian (Russia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216
msgid "Sami (Northern, Finland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217
msgid "Sami (Northern, Norway)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218
msgid "Sami (Northern, Sweden)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219
msgid "Sinhala (Sri Lanka)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220
msgid "Slovak (Slovakia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221
msgid "Slovenian (Slovenia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222
msgid "Albanian (Albania)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226
msgid "Tamil (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227
msgid "Telugu (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228
msgid "Thai (Thailand)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229
msgid "Turkmen (Turkmenistan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230
msgid "Setswana Tswana (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231
msgid "Urdu (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233
msgid "Tatar (Russia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234
msgid "Uighur (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238
msgid "Wolof (Senegal)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239
msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240
msgid "Yoruba (Nigeria)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:241
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:242
msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:243
msgid "Chinese (Macao SAR)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:244
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:245
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:246
msgid "isiZulu Zulu (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:282
msgid "Remove entry for this language"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Select item language here."
msgstr "ערך קלט גאמה."
#: libkexiv2/countryselector.cpp:53
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:54
msgid "Albania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Algeria"
msgstr "טורית"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:56
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:57
msgid "Andorra"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:58 libkexiv2/countryselector.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Angola"
msgstr "טווח:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:59
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:61
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:62
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "תרגום לספרדית"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:64
msgid "Armenia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:65
msgid "Aruba"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "אור טבעי"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Austria"
msgstr "מופשט"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:68
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:69
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Bahrain"
msgstr "יצרן:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:71
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:72
msgid "Barbados"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:73
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Belgium"
msgstr "בינונית"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Belize"
msgstr "שינוי גודל"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:76
msgid "Benin"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:77
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:78
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:79
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:80
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:81
msgid "Botswana"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:82
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:83
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:84
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:85
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:86
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:87
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:88
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Burundi"
msgstr "יצרן:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Cambodia"
msgstr "אמצעי אחסון מידע של המצלמה"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Cameroon"
msgstr "מצלמה"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Canada"
msgstr "לוח-שנה"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Cape Verde"
msgstr "העתיקו לכאן"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:94
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:95
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Chad"
msgstr "נר"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Chile"
msgstr "ילדים"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:98
#, fuzzy
msgid "China"
msgstr "ילדים"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:99
msgid "Christmas Island "
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:100
msgid "Cocos Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:101
msgid "Colombia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Comoros"
msgstr "צבעים"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:103
msgid "Zaire"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Congo"
msgstr "ספירה:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:105
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Costa Rica"
msgstr "אוסף תמונות"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:107
msgid "Ivory Coast"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Cuba"
msgstr "מרובע"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:109
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:110
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:111
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Djibouti"
msgstr "אודות"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:113
msgid "Dominica"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:114
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:115
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:116
msgid "Egypt"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:117
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:118
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:119
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:120
msgid "Estonia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:121
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:122
msgid "Faeroe Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:123
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:124
msgid "Fiji Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:125
msgid "Finland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:126
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "ביטול"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:127
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:128
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:129
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:130
msgid "Gabon"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Gambia"
msgstr "גאמה:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Georgia"
msgstr "טורית"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:133
msgid "Germany"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:134
msgid "Ghana"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:135
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Greece"
msgstr "ירוק"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Greenland"
msgstr "ירוק"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Grenada"
msgstr "ירוק"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:139
msgid "Guadaloupe"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Guam"
msgstr "גאמה:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Guatemala"
msgstr "תרגום לספרדית"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Guinea"
msgstr "קווי:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:143
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Guyana"
msgstr "תכלת"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:145
msgid "Haiti"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:146
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Vatican"
msgstr "היפוך אנכי"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Honduras"
msgstr "חופשות"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:149
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:150
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:151
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:152
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:153
msgid "India"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:154
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Iran"
msgstr "יצרן:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:156
msgid "Iraq"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Ireland"
msgstr "יצרן:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "נסיעות"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "היום"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:160
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:161
msgid "Japan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:162
msgid "Jordan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:163
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:164
msgid "Kenya"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:165
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:166
#, fuzzy
msgid "North-Korea"
msgstr "עוד"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:167
#, fuzzy
msgid "South-Korea"
msgstr "עוד"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:168
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:169
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "מעבדה"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:171
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:172
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:173
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Liberia"
msgstr "LibKdcraw"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:175
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Liechtenstein"
msgstr "תרגום לגרמנית"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:177
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:178
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:179
msgid "Macao"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Macedonia"
msgstr "חציון:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:181
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:182
msgid "Malawi"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:183
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:184
msgid "Maldives"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Mali"
msgstr "ראשי:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Malta"
msgstr "ארגמן"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:187
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Martinique"
msgstr "מתחזק"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Mauritania"
msgstr "מתחזק"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:190
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Mayotte"
msgstr "הערות היצרן"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:192
msgid "Mexico"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:193
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:194
msgid "Moldova"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Monaco"
msgstr "אוסף תמונות"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:196
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Montserrat"
msgstr "ניגוד:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:198
msgid "Morocco"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:199
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Myanmar"
msgstr "ספר הדרכה "
#: libkexiv2/countryselector.cpp:201
msgid "Namibia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Nauru"
msgstr "טבע"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Nepal"
msgstr "אור טבעי"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:204
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Netherlands"
msgstr "תרגום להולנדית"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:206
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:207
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:208
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:209
msgid "Niger"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Nigeria"
msgstr "טורית"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Niue"
msgstr "רעש:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:212
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:213
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Norway"
msgstr "רגיל"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:215
msgid "Oman"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:216
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:217
msgid "Palau"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:218
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:219
msgid "Panama"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:220
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Paraguay"
msgstr "מסיבה"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "נייר"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:223
msgid "Philippines"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:224
msgid "Pitcairn Island"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Poland"
msgstr "וגם"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "תפיסתי"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:227
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:228
msgid "Qatar"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Reunion"
msgstr "שמש"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:230
msgid "Romania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:231
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Rwanda"
msgstr "וגם"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:233
msgid "St. Helena"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:234
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:235
msgid "St. Lucia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:236
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:237
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:238
msgid "Samoa"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:239
msgid "San Marino"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:240
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:241
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Senegal"
msgstr "כללי"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:243
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Seychelles"
msgstr "חיפושים"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Sierra Leone"
msgstr "גווני ספיה"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Singapore"
msgstr "זווית (במעלות):"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:247
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:248
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:249
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Somalia"
msgstr "אחיד"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:251
msgid "South Africa"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:252
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Spain"
msgstr "סריקה"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:254
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Sudan"
msgstr "שמש"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Suriname"
msgstr "זריחה"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:257
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:258
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:259
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Switzerland"
msgstr "תרגום לגרמנית"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:261
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:262
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:263
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:264
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:265
msgid "Thailand"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:266
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Togo"
msgstr "משימות"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:268
msgid "Tokelau Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Tonga"
msgstr "גוון"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:270
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:271
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Turkey"
msgstr "נסו"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:273
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:274
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:275
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:276
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Uganda"
msgstr "וגם"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:278
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:279
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:280
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:281
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:282
msgid "United States of America"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:283
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:284
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Vanuatu"
msgstr "יצרן"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:286
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Viet Nam"
msgstr "שם קובץ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:288
msgid "Wallis and Futuna Islands "
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:289
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Yemen"
msgstr "ירוק"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:291
msgid "Zambia"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:292
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:296
#, fuzzy
msgid "United Nations"
msgstr "חזרות:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:297
msgid "European Union"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "מרחב צבע"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:299
#, fuzzy
msgid "At Sea"
msgstr "לכל הפחות"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:300
#, fuzzy
msgid "In Flight"
msgstr "בצד ימין"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:301
msgid "England"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "סריקה"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:303
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Wales"
msgstr "קיר"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Palestine"
msgstr "נקודת-מבט"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Gaza"
msgstr "גאמה:"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:307
msgid "Jericho"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:327
#, fuzzy
msgctxt "Unknown country"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:183
msgid "Data of size %1"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:136
msgid "Use structured definition of the subject matter:"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:142
msgid ""
"Use standard <b><a href='http://www.iptc.org/site/NewsCodes'>reference code</"
"a></b>"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Use custom definition"
msgstr "גופנים מותאמים אישית"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:198
msgctxt ""
"Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, "
"identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO"
msgid "I.P.R:"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:199
msgid "Reference:"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:200
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Matter:"
msgstr "הערות היצרן"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Detail:"
msgstr "פרטים"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:209
msgid "&Add"
msgstr "ה&וספה"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:210
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "מחיקה"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:211
msgid "&Replace"
msgstr ""