mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
74 lines
2.2 KiB
Text
74 lines
2.2 KiB
Text
# translation of kio_thumbnail.po to galician
|
|
#
|
|
# Xabier Villar <xabier.villar@gmail.com>, 2005.
|
|
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
|
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007.
|
|
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011.
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-05 02:32+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: jpegcreator.cpp:293
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Rotate the image automatically"
|
|
msgstr "Xirar automaticamente a imaxe"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:122
|
|
msgid "kio_thumbmail"
|
|
msgstr "kio_thumbmail"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:186
|
|
msgid "No MIME Type specified."
|
|
msgstr "Non se especificou un tipo MIME."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:195
|
|
msgid "No or invalid size specified."
|
|
msgstr "Tamaño sen especificar ou especificado incorrectamente."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:250
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
|
|
msgstr "Non foi posíbel crear a miniatura do cartafol"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:262
|
|
msgid "No plugin specified."
|
|
msgstr "Non se especificou un complemento."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:268
|
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
|
msgstr "Non foi posíbel cargar ThumbCreator %1"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:277
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
|
msgstr "Non foi posíbel crear a miniatura de %1"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:315
|
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
|
msgstr "Produciuse un erro ao crear unha miniatura."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:327
|
|
msgid "Could not write image."
|
|
msgstr "Non foi posíbel escribir a imaxe."
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:351
|
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
|
msgstr "Produciuse un erro ao acceder ao segmento de memoria compartida %1"
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:355
|
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
|
msgstr "A imaxe é demasiado grande para o segmento de memoria compartida"
|