mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
106 lines
3.7 KiB
Text
106 lines
3.7 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 08:53+0330\n"
|
|
"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
|
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "تصاویر"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
|
msgid "Configuration Definitions"
|
|
msgstr "تعاریف پیکربندی"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "رابط کاربر"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
|
msgid "Data Files"
|
|
msgstr "پروندههای داده"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "دستنوشتههای قابل اجرا"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "ترجمهها"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
|
msgid "Animation scripts"
|
|
msgstr "دستنوشتههای پویانمایی"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "پرونده دستنوشته (اسکریپت) اصلی"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:115
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
msgstr "قادر به بارکردن این پروندهی دستنوشته نیست: %1"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:240
|
|
msgid "debug takes one argument"
|
|
msgstr "اشکال زدایی یک نشانوند میگیرد"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:260
|
|
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
|
msgstr "listAddons یک نشانوند میگیرد: نوع افزودنی"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:288 common/scriptenv.cpp:295
|
|
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
|
msgstr "loadAddon دو نشانوند میگیرد: نوع افزودنی و نام افزودنی برای بارکردن"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:303
|
|
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
|
msgstr "خرابی در پیدا کردن افزودنی %1 از نوع %2"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:313
|
|
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
|
msgstr "خطا در بازکردن پروندهی دستنوشته برای افزودنی %1: %2"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:220
|
|
msgid "loadui() takes one argument"
|
|
msgstr "loadui() زدایی یک نشانوند میگیرد"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:226
|
|
msgid "Unable to open '%1'"
|
|
msgstr "قادر به باز کردن %1 نیست"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:239
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:263
|
|
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
|
msgstr "سازنده دست کم یک نشانوند میگیرد"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:495
|
|
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
|
msgstr "dataEngine() یک نشانوند میگیرد"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:500
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:522
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:542
|
|
msgid "Could not extract the Applet"
|
|
msgstr "نتوانست برنامک را استخراج کند"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:515
|
|
msgid "service() takes two arguments"
|
|
msgstr "service() دو نشانوند میگیرد"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:535
|
|
msgid "service() takes one argument"
|
|
msgstr "service() زدایی یک نشانوند میگیرد"
|