kde-l10n/et/messages/kde-extraapps/kdevappwizard.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

189 lines
5.2 KiB
Text

# translation of kdevappwizard.po to Estonian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevappwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 03:33+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: kdevappwizard.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (project)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:26
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, propertiesBox)
#: rc.cpp:6
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appNameLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "Application Name:"
msgstr "Rakenduse nimi:"
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
#. i18n: file: projectselectionpage.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, locationValidLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr "KSqueezedTextLabel"
#. i18n: file: projectvcspage.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:18
msgid "Version Control System:"
msgstr "Versioonihaldussüsteem:"
#: appwizardplugin.cpp:70
msgid "Project Wizard"
msgstr "Projekti nõustaja"
#: appwizardplugin.cpp:70
msgid "Support for creating and importing projects"
msgstr "Projektide loomise ja importimise toetus"
#: appwizardplugin.cpp:81
msgid "New From Template..."
msgstr "Uus malli põhjal..."
#: appwizardplugin.cpp:83
msgid "Generate a new project from a template"
msgstr "Uue projekti genereerimine malli põhjal"
#: appwizardplugin.cpp:84
msgid ""
"This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
"skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
"See käivitab KDevelopi rakenduse nõustaja, mis aitab luua mallide põhjal oma "
"rakenduse põhikavatise."
#: appwizardplugin.cpp:114
msgid "Could not create project from template\n"
msgstr "Projekti loomine malli põhjal nurjus\n"
#: appwizardplugin.cpp:114
msgid "Failed to create project"
msgstr "Projekti loomine nurjus"
#: appwizardplugin.cpp:140
msgid "Please see the Version Control toolview"
msgstr "Palun vaata versioonihalduse tööriistavaadet"
#: appwizardplugin.cpp:142
msgid "Version Control System Error"
msgstr "Versioonihaldussüsteemi tõrge"
#: appwizardplugin.cpp:158
msgid "Could not initialize DVCS repository"
msgstr "DVCS hoidla initsialiseerimine nurjus"
#: appwizardplugin.cpp:166
msgid "Could not add files to the DVCS repository"
msgstr "Failide lisamine DVCS hoidlasse nurjus"
#: appwizardplugin.cpp:173
msgid "Could not import project into %1."
msgstr "Projekti import asukohta %1 nurjus."
#: appwizardplugin.cpp:190
msgid "Could not import project"
msgstr "Projekti import nurjus"
#: appwizardplugin.cpp:198
msgid "Could not checkout imported project"
msgstr "Imporditud projekti väljavõtmine nurjus"
#: appwizardplugin.cpp:280
msgid "Could not create new project"
msgstr "Uue projekti loomine nurjus"
#: appwizardplugin.cpp:406
msgid "The file %1 cannot be created."
msgstr "Faili %1 loomine nurjus."
#: appwizardplugin.cpp:500
msgid "Project Templates"
msgstr "Projekti mallid"
#: projectselectionpage.cpp:57
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: projectselectionpage.cpp:57
msgid "Project Type"
msgstr "Projekti tüüp"
#: projectselectionpage.cpp:69
msgid "Load Template From File"
msgstr "Malli laadimine failist"
#: projectselectionpage.cpp:177
msgid "Invalid location"
msgstr "Vigane asukoht"
#: projectselectionpage.cpp:185
msgid "Empty project name"
msgstr "Tühi projekt nimi"
#: projectselectionpage.cpp:207
msgid "Invalid project name"
msgstr "Vigane projekti nimi"
#: projectselectionpage.cpp:226
msgid "Unable to create subdirectories, missing permissions on: %1"
msgstr "Alamkataloogide loomne nurjus, õigused puuduvad: %1"
#: projectselectionpage.cpp:242
msgid "Invalid project template, please choose a leaf item"
msgstr "Vigane projekt mall, palun vali puust element"
#: projectselectionpage.cpp:255
msgid "Path already exists and contains files"
msgstr "Asukoht on juba olemas ja sisaldab faile"
#: projectselectionpage.cpp:300
msgid ""
"The specified path already exists and contains files. Are you sure you want "
"to proceed?"
msgstr "Määratud asukoht on juba olemas ja sisaldab faile.Kas tõesti jätkata?"
#: appwizarddialog.cpp:27
msgid "Create New Project"
msgstr "Uue projekti loomine"
#: appwizarddialog.cpp:35
msgctxt "Page for general configuration options"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: appwizarddialog.cpp:37
msgctxt "Page for version control options"
msgid "Version Control"
msgstr "Versioonihaldus"
#: projectvcspage.cpp:42
msgctxt "No Version Control Support chosen"
msgid "None"
msgstr "Puudub"