mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
363 lines
15 KiB
Text
363 lines
15 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
|
||
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2013.
|
||
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 23:47+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: nativeappjob.cpp:70
|
||
msgid ""
|
||
"No environment group specified, looks like a broken configuration, please "
|
||
"check run configuration '%1'. Using default environment group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν έχει οριστεί ομάδα από περιβάλλοντα, η διαμόρφωση φαίνεται προβληματική, "
|
||
"παρακαλώ ελέγξτε τη διαμόρφωση εκτέλεσης '%1'. Χρησιμοποιήστε την "
|
||
"προεπιλεγμένη ομάδα από περιβάλλοντα."
|
||
|
||
#: nativeappjob.cpp:144
|
||
msgid "Starting: %1"
|
||
msgstr "Εκκίνηση: %1"
|
||
|
||
#: nativeappjob.cpp:158
|
||
msgid "*** Killed Application ***"
|
||
msgstr "*** Τερματισμός εφαρμογής ***"
|
||
|
||
#: nativeappjob.cpp:174
|
||
msgid "*** Exited normally ***"
|
||
msgstr "*** Έξοδος κανονικά ***"
|
||
|
||
#: nativeappjob.cpp:176
|
||
msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
|
||
msgstr "*** Έξοδος με κωδικό επιστροφής: %1 ***"
|
||
|
||
#: nativeappjob.cpp:179
|
||
msgid "*** Process aborted ***"
|
||
msgstr "*** Εγκατάλειψη διεργασίας ***"
|
||
|
||
#: nativeappjob.cpp:182
|
||
msgid "*** Crashed with return code: %1 ***"
|
||
msgstr "*** Κατάρρευση με κωδικό επιστροφής: %1 ***"
|
||
|
||
#: nativeappjob.cpp:199
|
||
msgid ""
|
||
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "
|
||
"correctly ***"
|
||
msgstr ""
|
||
"***Αδυναμία εκκίνησης του προγράμματος '%1'. Βεβαιωθείτε ότι η διαδρομή έχει "
|
||
"οριστεί σωστά ***"
|
||
|
||
#: executeplugin.cpp:65
|
||
msgid "Execute support"
|
||
msgstr "Υποστήριξη εκτέλεσης"
|
||
|
||
#: executeplugin.cpp:65
|
||
msgid ""
|
||
"This plugin allows running of programs with no instrumentor, ie. natively by "
|
||
"the current host."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτό το πρόσθετο επιτρέπει την εκτέλεση προγραμμάτων χωρίς οργανωτή, πχ. "
|
||
"εγγενώς από τον τρέχοντα υπολογιστή."
|
||
|
||
#: executeplugin.cpp:103
|
||
msgid ""
|
||
"There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. "
|
||
"Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Υπάρχει σφάλμα εισαγωγικών στα ορίσματα για τη διαμόρφωση εκκίνησης '%1'. "
|
||
"Εγκατάλειψη έναρξης."
|
||
|
||
#: executeplugin.cpp:107
|
||
msgid ""
|
||
"A shell meta character was included in the arguments for the launch "
|
||
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ένας μεταχαρακτήρας φλοιού συμπεριελήφθη στα ορίσματα για τη διαμόρφωση "
|
||
"εκκίνησης '%1', αυτό δεν υποστηρίζεται προς το παρόν. Εγκατάλειψη έναρξης."
|
||
|
||
#: executeplugin.cpp:136
|
||
msgid "Couldn't resolve the dependency: %1"
|
||
msgstr "Αδυναμία επίλυσης της εξάρτησης: %1"
|
||
|
||
#: executeplugin.cpp:189
|
||
msgid "No valid executable specified"
|
||
msgstr "Δεν ορίστηκε έγκυρο εκτελέσιμο"
|
||
|
||
#: executeplugin.cpp:199
|
||
msgid ""
|
||
"There is a quoting error in the executable for the launch configuration "
|
||
"'%1'. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Υπάρχει σφάλμα εισαγωγικών στο εκτελέσιμο για τη διαμόρφωση εκκίνησης '%1'. "
|
||
"Εγκατάλειψη έναρξης."
|
||
|
||
#: executeplugin.cpp:204
|
||
msgid ""
|
||
"A shell meta character was included in the executable for the launch "
|
||
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ένας μεταχαρακτήρας φλοιού συμπεριελήφθη στο εκτελέσιμο για τη διαμόρφωση "
|
||
"εκκίνησης '%1', αυτό δεν υποστηρίζεται προς το παρόν. Εγκατάλειψη έναρξης."
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Executable"
|
||
msgstr "Εκτελέσιμο"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Project Target:"
|
||
msgstr "Προορισμός έργου:"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:63
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Executable:"
|
||
msgstr "Εκτελέσιμο:"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:88
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Enter the executable name or absolute path to an executable file"
|
||
msgstr "Δώστε το εκτελέσιμο ή την απόλυτη διαδρομή σε ένα εκτελέσιμο αρχείο"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Συμπεριφορά"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Arguments:"
|
||
msgstr "Ορίσματα:"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:116
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid ""
|
||
"<html><head/><body><p>Enter arguments to give to the executable.<br/>You can "
|
||
"pass arguments containing space characters by putting them in double-quotes."
|
||
"</p></body></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:119
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Enter arguments to give to the executable"
|
||
msgstr "Δώστε τα ορίσματα που θα περάσουν στο εκτελέσιμο"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:126
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Working Directory:"
|
||
msgstr "Κατάλογος εργασίας:"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:139
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
|
||
#: rc.cpp:30 rc.cpp:33
|
||
msgid "Select a working directory for the executable"
|
||
msgstr "Επιλογή καταλόγου εργασίας για το εκτελέσιμο"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Environment:"
|
||
msgstr "Περιβάλλον:"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:164
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Select an environment to be used"
|
||
msgstr "Επιλογή περιβάλλοντος εργασίας"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:191
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, runInTerminal)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid ""
|
||
"<p>By default applications will be run in the background and only their "
|
||
"output will be displayed in a toolview. This makes it impossible to interact "
|
||
"with applications requiring user input from a terminal emulator. To run such "
|
||
"applications, you should use an external terminal.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Προεπιλεγμένα οι εφαρμογές θα εκτελούνται στο παρασκήνιο και μόνο η "
|
||
"έξοδος θα εμφανίζεται στην προβολή εργαλείων. Αυτό καθιστά αδύνατη την "
|
||
"αλληλεπίδραση με εφαρμογές που απαιτούν δεδομένα εισόδου του χρήστη από έναν "
|
||
"εξομοιωτή τερματικού. Για την εκτέλεση παρόμοιων εφαρμογών, θα πρέπει να "
|
||
"χρησιμοποιήσετε εξωτερικό τερματικό.</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:194
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runInTerminal)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Use External Terminal:"
|
||
msgstr "Χρήση εξωτερικού τερματικού"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:219
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, terminal)
|
||
#: rc.cpp:49
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Defines the command to execute the external terminal emulator. Use the "
|
||
"following placeholders:</p>\n"
|
||
"<dl>\n"
|
||
"<dt><code>%exe</code></dt>\n"
|
||
"<dd>The path to the executable selected above.</dd>\n"
|
||
"<dt><code>%workdir</code></dt>\n"
|
||
"<dd>The path to the working directory selected above.</dd>\n"
|
||
"</dl>\n"
|
||
"<p>The arguments defined above will get appended to this command.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Καθορίζει την εντολή για την εκτέλεση του εξωτερικού εξομοιωτή "
|
||
"τερματικού. Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα πλαίσια:</p>\n"
|
||
"<dl>\n"
|
||
"<dt><code>%exe</code></dt>\n"
|
||
"<dd>Η διαδρομή στο εκτελέσιμο που επιλέχθηκε παραπάνω.</dd>\n"
|
||
"<dt><code>%workdir</code></dt>\n"
|
||
"<dd>Η διαδρομή στον κατάλογο εργασίας που επιλέχθηκε παραπάνω.</dd>\n"
|
||
"</dl>\n"
|
||
"<p>Τα παραπάνω ορίσματα θα προστεθούν σε αυτήν την εντολή.</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:247
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:59
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Εξαρτήσεις"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:253
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
#: rc.cpp:62
|
||
msgid "Action:"
|
||
msgstr "Ενέργεια:"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:263
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, dependencyAction)
|
||
#: rc.cpp:65
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the action to take for the dependencies before starting the "
|
||
"executable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Προσδιορίζει την ενέργεια που θα πραγματοποιηθεί για τις εξαρτήσεις πριν από "
|
||
"την εκκίνηση του εκτελέσιμου."
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:266
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, dependencyAction)
|
||
#: rc.cpp:68
|
||
msgid ""
|
||
"The selected action will be run before the executable is started. This "
|
||
"allows there to be parts of a project, upon which the executable does not "
|
||
"directly depend, to be built and/or installed before running the application."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η επιλεγμένη ενέργεια θα εκτελεστεί πριν από την εκκίνηση του εκτελέσιμου. "
|
||
"Αυτό επιτρέπει την ύπαρξη τμημάτων του έργου από τα οποία το εκτελέσιμο δεν "
|
||
"εξαρτάται άμεσα και που μπορούν να κατασκευαστούν ή/και εγκατασταθούν πριν "
|
||
"από την εκτέλεση της εφαρμογής."
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:273
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dependencyAction)
|
||
#: rc.cpp:71
|
||
msgid "Do Nothing"
|
||
msgstr "Μην κάνετε τίποτα"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:278
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dependencyAction)
|
||
#: rc.cpp:74
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Build"
|
||
msgstr "Κατασκευή"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:283
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, dependencyAction)
|
||
#: rc.cpp:77
|
||
msgctxt "@action"
|
||
msgid "Build and Install"
|
||
msgstr "Κατασκευή και εγκατάσταση"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:291
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:80
|
||
msgid "Targets:"
|
||
msgstr "Προορισμοί:"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:306
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:309
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
|
||
#: rc.cpp:83 rc.cpp:86
|
||
msgid "Enter a dependency to add to the list"
|
||
msgstr "Δώστε μια εξάρτηση για να προστεθεί στη λίστα"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:329
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
|
||
#: rc.cpp:89
|
||
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
|
||
msgstr "Προσθέτει τον προορισμό στη λίστα εξαρτήσεων."
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:342
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies)
|
||
#: rc.cpp:92
|
||
msgid "List of indirect dependent targets."
|
||
msgstr "Λίστα των έμμεσα εξαρτημένων προορισμών"
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:345
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies)
|
||
#: rc.cpp:95
|
||
msgid ""
|
||
"This list should contain targets that the application does not directly "
|
||
"depend on, but for which an action needs to be taken before running the "
|
||
"application."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η λίστα θα πρέπει να περιέχει προορισμούς από τους οποίους η εφαρμογή "
|
||
"δεν εξαρτάται άμεσα, αλλά για τους οποίους κάποια ενέργεια απαιτείται να "
|
||
"ληφθεί πριν από την εκτέλεση της εφαρμογής."
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:361
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
|
||
#: rc.cpp:98
|
||
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
|
||
msgstr "Αφαιρεί τις επιλεγμένες εξαρτήσεις από τη λίστα."
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:374
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
|
||
#: rc.cpp:101
|
||
msgid "Move a dependency up in the list."
|
||
msgstr "Μετακινεί προς τα επάνω μια εξάρτηση στη λίστα."
|
||
|
||
#. i18n: file: nativeappconfig.ui:387
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
|
||
#: rc.cpp:104
|
||
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
|
||
msgstr "Μετακινεί προς τα κάτω την επιλεγμένη εξάρτηση στη λίστα."
|
||
|
||
#: nativeappconfig.cpp:288
|
||
msgid "Configure Native Application"
|
||
msgstr "Διαμόρφωση εγγενούς εφαρμογής"
|
||
|
||
#: nativeappconfig.cpp:308
|
||
msgid "Native Application"
|
||
msgstr "Εγγενής εφαρμογή"
|
||
|
||
#: nativeappconfig.cpp:367
|
||
msgid "Compiled Binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: nativeappconfig.cpp:440
|
||
msgid "Project Executables"
|
||
msgstr "Εκτελέσιμα έργου"
|