kde-l10n/bs/messages/kde-extraapps/kdevcpp.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

858 lines
27 KiB
Text

# Bosnian translation for kdevelop
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the kdevelop package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 07:37+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
#: cppparsejob.cpp:158
msgid "Parsing included files"
msgstr "Parsiranje uključenih datoteka"
#: cppparsejob.cpp:469
msgid "Parsing actual file"
msgstr "Parsiranje stvarne datoteke"
#: cppparsejob.cpp:581
msgid "Not updating duchain for %1"
msgstr "Nije ažuriran duchain za %1"
#: cppparsejob.cpp:710
msgid "Building uses"
msgstr "Gradnja koristi"
#: cppparsejob.cpp:858
msgid "Ready"
msgstr "Spreman"
#: quickopen.cpp:161
msgid "This file imports the current open document<br/>"
msgstr "Ova datoteka uvozi trenutni otvoreni dokument<br/>"
#: quickopen.cpp:166
msgid "In include path %1"
msgstr "U stazi uključenja %1"
#: quickopen.cpp:170
msgid "Included through %1 <br/>"
msgstr "Uključeno kroz %1 <br/>"
#: quickopen.cpp:180
msgid "Directory %1"
msgstr "Direktorij %1"
#: quickopen.cpp:183
msgid "In %1th include path"
msgstr "U %1. stazi uključenja"
#: quickopen.cpp:408 quickopen.cpp:415
msgid "Includes"
msgstr "Uključuje"
#: quickopen.cpp:409 quickopen.cpp:416
msgid "Include Path"
msgstr "Staza uključenja"
#: quickopen.cpp:410 quickopen.cpp:417
msgid "Includers"
msgstr "Uključioci"
#: includepathresolver.cpp:518
msgid ""
"Tried include path resolution while another resolution process was still "
"running"
msgstr ""
"Pokušano razrješavanje include staze dok se drugi proces razrješavanja još "
"izvršava"
#: includepathresolver.cpp:613
msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
msgstr "Makefile nedostaje u direktoriju \"%1\""
#: includepathresolver.cpp:613
msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1"
msgstr "Problem nok je pokušano razrješavanje include staze %1"
#: includepathresolver.cpp:639
msgid "Cached: %1"
msgstr "Keširano: %1"
#: includepathresolver.cpp:668
msgid "Filename %1 seems to be malformed"
msgstr "Ime datoteke %1 izgleda loše formirano"
#: includepathresolver.cpp:806
msgid "Failed to extract new working directory"
msgstr "Neuspjeh u ekstrakciji novog radnog direktorija"
#: includepathresolver.cpp:806 includepathresolver.cpp:835
msgid "Output was: %1"
msgstr "Izlaz je bio: %1"
#: includepathresolver.cpp:828 includepathresolver.cpp:831
msgid "Recursive make call failed"
msgstr "Reckurzivni make poziv neuspio"
#: includepathresolver.cpp:828
msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2."
msgstr "Parametarski string \"%1\" ne izgleda važeći. Izlaz je bio: %2."
#: includepathresolver.cpp:831
msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2."
msgstr "Direkttorij \"%1\" ne postoji. Izlaz je bio: %2."
#: includepathresolver.cpp:835
msgid "Malformed recursive make call"
msgstr "Loše formiran rekurzivni make poziv"
#: includepathresolver.cpp:887
msgid "Could not extract include paths from make output"
msgstr "Ne mogu izdvojiti include staze iz make izlaza"
#: includepathresolver.cpp:888
msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
msgstr "Direktorij: \"%1\" Naredba: \"%2\" Izlaz: \"%3\""
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
#. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9
#. i18n: ectx: Menu (code)
#: rc.cpp:6
msgctxt "@title:menu"
msgid "Code"
msgstr "Kôd"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3)
#: rc.cpp:9
msgid "Public"
msgstr "Javni"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4)
#: rc.cpp:12
msgid "Protected"
msgstr "Zaštićeni"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5)
#: rc.cpp:15
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6)
#: rc.cpp:18
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
#. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7)
#: rc.cpp:21
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:14
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog)
#: rc.cpp:24
msgid ""
"Options & settings to move the private data fields of a class into a private "
"structure"
msgstr ""
"Opcije i postavke za premještanje privatnih polja podataka klase u privatnu "
"strukturu"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:27
msgid "Private structure name:"
msgstr "Ime privatne strukture:"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:55
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup)
#: rc.cpp:30
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:75
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default private "
"implementation structures are declared as <span style=\" font-style:italic;"
"\">struct</span> to have default public access.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Check this box if you wish "
"the private implementation structure be declared as <span style=\" font-"
"style:italic;\">class</span> with public access.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Normalno, privatne "
"implementacijske strukture se deklarišu kao<span style=\" font-style:italic;"
"\">struct</span> Da bi imale podrazumijevani javni pristup.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Označite ovu kućicu da se "
"privatne implementacijske strukture deklarišu kao <span style=\" font-style:"
"italic;\">class</span> sa javnim pristupom.</p></body></html>"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption)
#: rc.cpp:41
msgid "Use class instead of struct"
msgstr "Koristi class umjesto struct"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption)
#: rc.cpp:44
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Move any current variables "
"that are initialized in the constructor initializer list to the private "
"implementation structure's constructor initializer list.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Note:</span> All references, and variables "
"with types that do not offer default constructors are moved regardless of "
"the state of this option.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Premjesti trenutne "
"promjenjive koje su inicijalizovane u listi initializera konstruktora u "
"inicijalizatorsku listu konstruktora implementacijske strukture.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:12pt; font-weight:600;\">Note:</span>Sve reference, kao i promjenljive "
"sa tipovima koji ne nude podrazumijevane konstruktore su premještene, bez "
"obzira na stanje ove opcije.</p></body></html>"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption)
#: rc.cpp:53
msgid "Move Variable initialization to private structure"
msgstr "Premjesti inicijalizaciju varijabli u privatnu strukturu"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption)
#: rc.cpp:56
msgid ""
"Move all currently declared private methods to the private implementation "
"structure."
msgstr ""
"Premestite sve trenutne privatno deklarisane metode u privatnu strukturu "
"implementacije."
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption)
#: rc.cpp:59
msgid "Move Private methods"
msgstr "Premjesti privatne metode"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:62
msgid "Pointer name:"
msgstr "Ime pointera"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName)
#: rc.cpp:65
msgid ""
"The name of the member variable that will be the pointer held to the private "
"implementation"
msgstr ""
"Ime članske promenljiva koje će biti pokazivač na privatnu implementaciju"
#. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName)
#: rc.cpp:68
msgid "d"
msgstr "d"
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:71
msgid "C++ Options"
msgstr "C++ Opcije"
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:74
msgid "&Export:"
msgstr "&Izvoz"
#. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:77
msgid "&Macro:"
msgstr "&Makro:"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:80
msgid "Storage Directory"
msgstr "Direktorij za smještaj"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:83
msgid ""
"The custom include-path will be stored in a special file called \"."
"kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will "
"be used for all files below that directory."
msgstr ""
"Vlastita staza za uključivanje će se smjestiti u posebnu datoteku sa imenom "
"\".kdev_include_paths\" u direktoriju sa izvornim kodom. Vlastita staza će "
"se koristiti za sve datoteke ispod tog direktorija."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:86
msgid "Storage Directory:"
msgstr "Direktorij za smještaj:"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:68
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: rc.cpp:89
msgid "Automatic Resolution"
msgstr "Automatsko razrješavanje"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:92
msgid ""
"If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically "
"resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping "
"from a source- to a build-directory here."
msgstr ""
"Ako vaš projekt sadrži obične Makefile datoteke, možda je moguće automatski "
"razriješiti staze za uključivanje koristeći make alat. Za ovu svrhu "
"mapirajte direktorij s izvornim kodom u direktorij za gradnju."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:95
msgid "Source Directory:"
msgstr "Izvorni direktorij:"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:98
msgid "Build Directory:"
msgstr "Direktorij za gradnju:"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:101
msgid "Custom Include Paths"
msgstr "Vlastite staze za uključenje"
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:104
msgid ""
"You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be "
"resolved from the storage directory."
msgstr ""
"Možete dodati popis vlastitih staza ovdje. Relativne staze će biti "
"razriješene iz skladišnog imeniku."
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector)
#: rc.cpp:107
msgid "Select a directory to include."
msgstr ""
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector)
#: rc.cpp:110
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:113
msgid ""
"Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, "
"they are only used to find included headers within KDevelop."
msgstr ""
"Napomena: Ova podešavanja ne utiču kompajler ili projekat na bilo koji "
"način, oni se koriste samo za pronalaženje uključenih zaglavlja u KDevelop."
#: cpplanguagesupport.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Edit include directories"
msgstr "Dodaj include direktivu"
#: cpplanguagesupport.cpp:175
msgid "C++ Support"
msgstr "C++ Podrška"
#: cpplanguagesupport.cpp:175
msgid "Support for C++ Language"
msgstr "Podrška za C++ jezik"
#: cpplanguagesupport.cpp:220
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: cpplanguagesupport.cpp:240
msgid "&Switch Definition/Declaration"
msgstr "&Prebaci na definiciju/deklaraciju"
#: cpplanguagesupport.cpp:250
msgid "Rename Declaration"
msgstr "Preimenuj deklaraciju"
#: cpplanguagesupport.cpp:256
msgid "Move into Source"
msgstr "Pomjeri u izvor"
#: cpplanguagesupport.cpp:810
msgid "Emptied by preprocessor<br />"
msgstr "Isprazno preprocesor<br />"
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174
msgid "Private Class Implementation Options"
msgstr "Privatne implementacijske opcije klase"
#: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309
msgid ""
"Warning. It is not recommended to move initialization lists to private "
"constructor when multiple constructors are defined."
msgstr ""
"Upozorenje. Ne preporučuje se pomicanje inicijalizacije liste na privatni "
"konstruktor kada je više konstruktora definirano."
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:85
msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1"
msgstr "Nuspjelo vlastitih staza za uključivanje u direktorij: %1"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:102
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:145
msgid "Add Custom Include Path"
msgstr "Dodaj vlastitu stazu za uključivanje"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:115
msgid "Open Project"
msgstr "Otvori projekat"
#: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:119
msgid "Include file \"%1\" not found"
msgstr "Datoteka za uključivanje \"%1\" nije nađena"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:76
msgid "Rename %1"
msgstr "Preimenuj %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:88
msgid "Create separate definition for %1"
msgstr "Kreiraj posebnu definiciju za %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:105 codegen/simplerefactoring.cpp:258
msgid "No declaration under cursor"
msgstr "Nema deklaracije pod kurzorom"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:115
msgid "No source file available for %1."
msgstr "Nema izvorne datoteke dostupne za %1."
#: codegen/simplerefactoring.cpp:127
msgid "Failed to update DUChain for %1."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje lanca definicije i upotrebe za %1."
#: codegen/simplerefactoring.cpp:131
msgid "Declaration lost while updating."
msgstr "Deklaracija izgubljena pri ažuriranju"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:141
msgid "Cannot create definition for this declaration."
msgstr "ne mogu kreirati definiciju za ovu deklaraciju"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:146
msgid "No document for %1"
msgstr "Nema dokumenta za %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:190
msgid "Insertion failed"
msgstr "Ubacivanje nije uspjelo"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:195 codegen/simplerefactoring.cpp:203
#: codegen/simplerefactoring.cpp:334
msgid "Applying changes failed: %1"
msgstr "Primjena promjena nije uspjela: %1"
#: codegen/simplerefactoring.cpp:265
msgid "Declaration is located in non-writeable file %1."
msgstr "Deklaracija se nalazi u neupisivoj datoteci %1."
#: codegen/customincludepaths.cpp:35
msgid "Setup Custom Include Paths"
msgstr "Postavljanje vlastitih staza za uključivanje"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94
msgid "Update declaration signature"
msgstr "Ažuriraj potpis deklaracije"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94
msgid "Update definition signature"
msgstr "Ažuriraj potpis definicije"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100
msgid "declaration"
msgstr "deklaracija"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100
msgid "definition"
msgstr "definicija"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:99
msgid ""
"Update %1\n"
"from: %2(%3)%4\n"
"to: %2(%5)%6"
msgstr ""
"Ažuriranje %1\n"
"sa: %2(%3)%4\n"
"na: %2(%5)%6"
#: codegen/adaptsignatureaction.cpp:184
msgid "Failed to apply changes: %1"
msgstr "Neuspjela primjena promjena: %1"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:113
msgid "<b>local</b> variable"
msgstr "<b>lokalna</b> varijabla"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:117
msgid "Create local declaration %1"
msgstr "Kreiraj lokalnu deklaraciju %1"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:227
msgctxt "%1: access, %2: identifier/signature"
msgid "Declare %1 %2"
msgstr "Deklariši %1 %2"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:352
msgctxt "assistant, declare member in class identified by %1"
msgid "member of <code>%1</code>:"
msgstr "član <code>%1</code>:"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:358
msgctxt "assistant, declare %1 as member of class identified by %2"
msgid "Declare <code>'%1'</code> as member of <code>%2</code>"
msgstr "Delariši <code>'%1'</code> kao člana <code>%2</code>"
#: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:382
msgid "Declare <code>'%1'</code> as"
msgstr "Deklariši <code>'%1'</code> kao"
#: cppduchain/usebuilder.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Use of deleted function: %1"
msgstr "upotreba obrisane funkcije"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81
msgid "Preprocessed Body:"
msgstr "Predprocesirano tijelo:"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:84
msgid "Preprocessed Body: (empty)"
msgstr "Predprocesirano tijelo: (prazno)"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87
msgid "Body:"
msgstr "Tijelo:"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:90
msgid "Body: (empty)"
msgstr "Tijelo: (prazno)"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143
msgid "Function macro"
msgstr "Funckcijski makro"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:142
msgctxt ""
"%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and "
"arguments%3 the link to the definition"
msgid "%1: %2, defined in %3"
msgstr "%1: %2, definisano u %3"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52
msgctxt "Headers included into this header"
msgid "Includes"
msgstr "Uključuje"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53
msgctxt "Count of files this header was included into"
msgid "Included by"
msgstr "Uključio"
#: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54
msgctxt "Count of macros defined in this header"
msgid "Defined macros"
msgstr "Definisani makroi"
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:149
msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1"
msgstr "Ne mogu razriješiti baznu klasu, dodajem je indirektno: %1"
#: cppduchain/contextbuilder.cpp:154
msgid "Invalid base class: %1"
msgstr "Nevažeća bazna klasa: %1"
#: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27
msgid "Declaration not found: %1"
msgstr "Deklaracija nije nađena: %1"
#: parser/lexer.cpp:1106
msgid "invalid input: %1"
msgstr "pogrešan ulaz: %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:165
msgid "invalid include directive"
msgstr "pogrešna direktiva za uključivanje"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:301
msgid "Unterminated #if statement"
msgstr "Nezavršena #if naredba"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 parser/rpp/pp-engine.cpp:519
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:555
msgid "character %1"
msgstr "znak %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:501
msgid "Expected \"identifier\", found: %1"
msgstr "Očekivan \"identifikator\", nađeno: %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:502 parser/rpp/pp-engine.cpp:520
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:556
msgid "<h5>Token text</h5><pre>%1</pre><h5>Input</h5><pre>%2</pre>"
msgstr "<h5>Token tekstt</h5><pre>%1</pre><h5>Ulaz</h5><pre>%2</pre>"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:519 parser/rpp/pp-engine.cpp:555
msgid "Expected \")\", found %1"
msgstr "Očekivano \")\", nađeno %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:591 parser/rpp/pp-engine.cpp:604
msgid "Division by zero"
msgstr "Dijeljenje s nulom"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:592 parser/rpp/pp-engine.cpp:605
msgid "Input text: %1"
msgstr "Ulazni tekst: %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:842
msgid "expected ``:'' = %1"
msgstr "očekivano ``:'' = %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:906 parser/rpp/pp-engine.cpp:931
msgid "#else without #if"
msgstr "#else bez #if"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:969
msgid "#endif without #if at output line %1"
msgstr "#endif bez #if na izlaznoj liniji %1"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:1204
msgid "Invalid suffix combination"
msgstr "Pogrešna kombinacija sufiksa"
#: parser/rpp/pp-engine.cpp:1220
msgid "Invalid numeric value"
msgstr "Pogrešna numerička vrijednost"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102
msgid "Macro error"
msgstr "Makro greška"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115
msgid "Call to macro %1 missing argument number %2"
msgstr "Poziv na makro %1 nedostaje argument broj %2"
#: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116
msgid "Formals: %1"
msgstr "Formalne: %1"
#: parser/headergen/main.cpp:240
msgid "KDE forwarding header generator"
msgstr "KDE generator prednjih zaglavlja"
#: parser/headergen/main.cpp:241
msgid ""
"An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from "
"source code."
msgstr ""
"Program koji kreira prednja zaglavlja (poput Qt zaglavlja) iz izvornog koda."
#: parser/headergen/main.cpp:242
msgid "(c) 2006, Hamish Rodda"
msgstr "(c) 2006, Hamish Rodda"
#: parser/headergen/main.cpp:247
msgid ""
"KDE include directory - headers go into <placeholder>includes</placeholder>/"
"KDE"
msgstr ""
"KDE direktorij za uključivanje - zaglavlja idu u <placeholder>includes</"
"placeholder>/KDE"
#: parser/headergen/main.cpp:248
msgid "Build information from the cmake XML generator"
msgstr "Informacije o gradnji iz cmake XML generatora"
#: preprocessjob.cpp:464
msgid "File was included recursively from within itself: %1"
msgstr "Datoteka je uključena rekurzivno iz sebe same: %1"
#: preprocessjob.cpp:606
msgid "Included file was not found: %1"
msgstr "Uključena datoteka nije nađena: %1"
#: preprocessjob.cpp:607
msgid ""
"Searched include path:\n"
"%1"
msgstr ""
"Nađene staze za uključenje:\n"
"%1"
#: codecompletion/context.cpp:883
msgid "Initialize"
msgstr "Inicijaliziraj"
#: codecompletion/context.cpp:1338 codecompletion/context.cpp:2038
msgid "Not Included"
msgstr "Nije uključeno"
#: codecompletion/context.cpp:1490
msgctxt ""
"Here, overload is used as a programming term. This string is used to "
"display how many overloaded versions there are of the function whose name is "
"the second argument."
msgid "1 more overload of %2 (show more)"
msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)"
msgstr[0] "%1 dodatno preopterećenje od %2 (vidi više)"
msgstr[1] "%1 dodatna preopterećenja od %2 (vidi više)"
msgstr[2] "%1 dodatnih preopterećenja od %2 (vidi više)"
#: codecompletion/context.cpp:1614
msgid "Connect to %1 (%2)"
msgstr "Poveži se %1 (%2)"
#: codecompletion/context.cpp:1666
msgid "Signals/Slots"
msgstr "Signali/slotovi"
#: codecompletion/context.cpp:1935
msgid "Virtual Override"
msgstr "Virtualno potiskivanje (override)"
#: codecompletion/context.cpp:1942
msgctxt "@action"
msgid "Implement Function"
msgstr "Implementacija funkcije"
#: codecompletion/context.cpp:1971 codecompletion/context.cpp:1973
msgid "C++ Builtin"
msgstr "C++ ugrađeno"
#: codecompletion/context.cpp:2098
msgid "Lookahead Matches"
msgstr "Slaganaj unaprijed"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:484
msgid "Add include directive"
msgstr "Dodaj include direktivu"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:489
msgctxt "file content unknown"
msgid "%1<unknown contents>, %2"
msgstr ""
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:564
msgid "Add Forward-Declaration"
msgstr "Dodaj deklaraciju unaprijed"
#: codecompletion/missingincludeitem.cpp:576
msgid "forward-declare"
msgstr "forward-declare"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:86
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Override"
msgstr "Potiskivanje"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:88
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Implement"
msgstr "Implementira"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:90
msgctxt "@action C++ code completion"
msgid "Create Slot"
msgstr "Kreiraj slot"
#: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:127
msgid "From %1"
msgstr "Od %1"