kde-l10n/bg/messages/kde-workspace/kio_bookmarks.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

59 lines
1.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kio_bookmarks.po to Bulgarian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_bookmarks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kio_bookmarks.cpp:91
msgid "Root"
msgstr "Root"
#: kio_bookmarks.cpp:124
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: kio_bookmarks.cpp:202
msgid "Bad request: %1"
msgstr ""
#: kio_bookmarks.cpp:251
msgid "My bookmarks"
msgstr "Моите отметки"
#: kio_bookmarks.cpp:253
msgid "Xavier Vello"
msgstr "Xavier Vello"
#: kio_bookmarks.cpp:253
msgid "Initial developer"
msgstr "Първи разработчик"
#: kio_bookmarks_html.cpp:99
msgid "There are no bookmarks to display yet."
msgstr "Още няма отметки."
#: kio_bookmarks_html.cpp:138
msgid ""
"kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n"
"Check your installation."
msgstr ""
"kio_bookmarks CSS файлът не е открит. Резултатът ще изглежда зле.\n"
"Проверете инсталацията."
#: kio_bookmarks_html.cpp:147
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Моите отметки"