mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
152 lines
3.8 KiB
Text
152 lines
3.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2009.
|
|
# Jean Cayron et Odile Lambert <jean.cayron@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 18:51+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
msgid ""
|
|
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
|
|
"session management protocol (XSMP)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Li manaedjeu del session di KDE k' on pout conter dssus eyet ki cåze li\n"
|
|
"protocole sitandård X11R6 di manaedjmint des session (XSMP)."
|
|
|
|
#: main.cpp:183
|
|
msgid "The KDE Session Manager"
|
|
msgstr "Li manaedjeu del session di KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:185
|
|
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
|
|
msgstr "© 2000, Les diswalpeus di KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:186
|
|
msgid "Matthias Ettrich"
|
|
msgstr "Matthias Ettrich"
|
|
|
|
#: main.cpp:187
|
|
msgid "Luboš Luňák"
|
|
msgstr "Luboš Luňák"
|
|
|
|
#: main.cpp:187
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Mintneu"
|
|
|
|
#: main.cpp:195
|
|
msgid "Restores the saved user session if available"
|
|
msgstr "Rapexhî les sessions di l' uzeu schapêyes, si nd a"
|
|
|
|
#: main.cpp:197
|
|
msgid ""
|
|
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
|
|
"participating in the session. Default is 'kwin'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Enonde 'wm' si gn a pont d' ôte manaedjeu des purneas ki\n"
|
|
"participe al session. Prémetou c' est 'kwin'"
|
|
|
|
#: main.cpp:198
|
|
msgid "Also allow remote connections"
|
|
msgstr "Permete les raloyaedjes då lon eto"
|
|
|
|
#: main.cpp:199
|
|
msgid "Starts the session in locked mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: server.cpp:1005
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Dislodjî"
|
|
|
|
#: server.cpp:1010
|
|
msgid "Log Out Without Confirmation"
|
|
msgstr "Si dislodjî sins acertinaedje"
|
|
|
|
#: server.cpp:1015
|
|
msgid "Halt Without Confirmation"
|
|
msgstr "Clôre totoute sins acertinaedje"
|
|
|
|
#: server.cpp:1020
|
|
msgid "Reboot Without Confirmation"
|
|
msgstr "Renonder l' sistinme sins acertinaedje"
|
|
|
|
#: shutdown.cpp:369
|
|
msgid "Logout canceled by '%1'"
|
|
msgstr "Dislodjaedje rinoncî pa '%1'"
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sleeping in 1 second"
|
|
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
|
|
msgstr[0] "Dislodjaedje dins 1 segonde."
|
|
msgstr[1] "Dislodjaedje dins %1 segondes."
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:105
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:119
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/contour/main.qml:141
|
|
msgid "Turn off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:169
|
|
msgid "Logging out in 1 second."
|
|
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
|
|
msgstr[0] "Dislodjaedje dins 1 segonde."
|
|
msgstr[1] "Dislodjaedje dins %1 segondes."
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:172
|
|
msgid "Turning off computer in 1 second."
|
|
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
|
|
msgstr[0] "Aresse del copiutrece dins 1 segonde."
|
|
msgstr[1] "Aresse del copiutrece dins %1 segondes."
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:175
|
|
msgid "Restarting computer in 1 second."
|
|
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
|
|
msgstr[0] "Renondaedje del copiutrece dins 1 segonde."
|
|
msgstr[1] "Renondaedje del copiutrece dins %1 segondes."
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:243
|
|
msgid "&Logout"
|
|
msgstr "Dis&lodjî"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:262
|
|
msgid "&Turn Off Computer"
|
|
msgstr "&Arester li copiutrece"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:283
|
|
msgid "Suspend to &RAM"
|
|
msgstr "Mete doirmi sol &RAM"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:286
|
|
msgid "Suspend to &Disk"
|
|
msgstr "Mete fordoirmi sol &plake"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:289
|
|
msgid "&Hybrid Suspend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:310
|
|
msgid "&Restart Computer"
|
|
msgstr "&Renonder li copiutrece"
|
|
|
|
#: themes/default/main.qml:331
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "&Rinoncî"
|