kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_incomingmsg.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

98 lines
3.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_incomingmsg.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2008-2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_incomingmsg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 08:22+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: incomingmsg.cpp:164
msgid "No new XChat messages."
msgstr "Немає нових повідомлень XChat."
#: incomingmsg.cpp:202
msgid "No new Kopete messages."
msgstr "Немає нових повідомлень Kopete."
#: incomingmsg.cpp:242
msgid "No new Pidgin messages."
msgstr "Немає нових повідомлень Pidgin."
#: incomingmsg.cpp:316
msgid "You have a new qutIM message."
msgid_plural "You have %1 new qutIM messages."
msgstr[0] "Вам надійшло %1 нове повідомлення qutIM."
msgstr[1] "Вам надійшло %1 нових повідомлення qutIM."
msgstr[2] "Вам надійшло %1 нових повідомлень qutIM."
msgstr[3] "Вам надійшло нове повідомлення qutIM."
#: incomingmsg.cpp:321
msgid "No new qutIM messages."
msgstr "Немає нових повідомлень qutIM."
#: incomingmsg.cpp:373
msgid "No running messaging apps found. Supported apps are %1, %2, %3, %4."
msgstr ""
#: incomingmsg.cpp:396
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: incomingmsg.cpp:427
msgid "Your Evolution mail count has changed."
msgstr "У вашій поштовій скриньці Evolution було зареєстровано зміни."
#: incomingmsg.cpp:435
msgid "You have new XChat messages."
msgstr "Вам надійшли нові повідомлення XChat."
#: incomingmsg.cpp:482
msgid "You have new Kopete messages."
msgstr "Вам надійшли нові повідомлення Kopete."
#: incomingmsg.cpp:490
msgid "You have new Pidgin messages."
msgstr "Вам надійшли нові повідомлення Pidgin."
#. i18n: file: widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, topLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Show these applications if they are running:"
msgstr "Показувати відомості для таких запущених програм:"
#. i18n: file: widget.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showKopete)
#: rc.cpp:6
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#. i18n: file: widget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPidgin)
#: rc.cpp:9
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#. i18n: file: widget.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showXChat)
#: rc.cpp:12
msgid "XChat"
msgstr "XChat"
#. i18n: file: widget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showQutIM)
#: rc.cpp:15
msgid "qutIM"
msgstr "qutIM"