kde-l10n/sr/messages/kde-workspace/kcm_pci.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

1992 lines
41 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_pci.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: kcm_pci.cpp:48
msgid "kcm_pci"
msgstr "КЦМ‑ПЦИ"
#: kcm_pci.cpp:49
msgid "KDE PCI Information Control Module"
msgstr "КДЕ‑ов контролни модул за ПЦИ податке"
#: kcm_pci.cpp:51
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr ""
"© 2008, Никола Тернизјен\n"
"© 1998-2002, Хелге Делер"
#: kcm_pci.cpp:54
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Никола Тернизјен"
#: kcm_pci.cpp:55
msgid "Helge Deller"
msgstr "Хелге Делер"
#: kcm_pci.cpp:69
msgid "This list displays PCI information."
msgstr "Списак података о ПЦИ‑ја."
#: kcm_pci.cpp:97
msgid ""
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
"related connected devices."
msgstr "Подаци о ПЦИ лежиштима у рачунару и на њих повезаним уређајима."
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:65
msgid "Device Class"
msgstr "класа уређаја"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:66
msgid "Device Subclass"
msgstr "поткласа уређаја"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:67
msgid "Device Programming Interface"
msgstr "програмско сучеље уређаја"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:69
msgid "Master IDE Device"
msgstr "главни ИДЕ уређај"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:70
msgid "Secondary programmable indicator"
msgstr "секундарни програмабилни показатељ"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:71
msgid "Secondary operating mode"
msgstr "секундарни режим рада"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:72
msgid "Primary programmable indicator"
msgstr "примарни програмабилни показатељ"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:73
msgid "Primary operating mode"
msgstr "примарни режим рада"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:102 kpci.cpp:126
msgid "Vendor"
msgstr "произвођач"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:109 kpci.cpp:128
msgid "Device"
msgstr "уређај"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:118 kpci.cpp:137 kpci.cpp:140 kpci.cpp:144
msgid "Subsystem"
msgstr "подсистем"
# >> @item:intext
#: kpci.cpp:137
msgid " - device:"
msgstr " — уређај:"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:155 kpci.cpp:177
msgid "Interrupt"
msgstr "прекид"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:156
msgid "IRQ"
msgstr "ИРКу"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:157
msgid "Pin"
msgstr "пин"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:166
msgid "Control"
msgstr "контрола"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:167
msgid "Response in I/O space"
msgstr "одзив у У/И простору"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:168
msgid "Response in memory space"
msgstr "одзив у меморијском простору"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:169
msgid "Bus mastering"
msgstr "владање магистралом"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:170
msgid "Response to special cycles"
msgstr "одзив на посебне циклусе"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:171
msgid "Memory write and invalidate"
msgstr "писање и поништавање меморије"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:172
msgid "Palette snooping"
msgstr "забадање палете"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:173
msgid "Parity checking"
msgstr "провера паритета"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:174
msgid "Address/data stepping"
msgstr "корачање кроз адресе/податке"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:175
msgid "System error"
msgstr "системска грешка"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:176
msgid "Back-to-back writes"
msgstr "залеђни уписи"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:447 kpci.cpp:553 kpci.cpp:581
msgid "Status"
msgstr "стање"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
msgid "Interrupt status"
msgstr "стање прекида"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
msgid "Capability list"
msgstr "списак способности"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
msgstr "66 MHz ПЦИ 2.1 магистрала"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:360 kpci.cpp:375
msgid "User-definable features"
msgstr "кориснички-одредљиве могућности"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:361 kpci.cpp:376
msgid "Accept fast back-to-back"
msgstr "прихват брзих залеђних"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:362 kpci.cpp:377
msgid "Data parity error"
msgstr "грешка паритета података"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:363 kpci.cpp:378
msgid "Device selection timing"
msgstr "време избора уређаја"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:364 kpci.cpp:379
msgid "Signaled target abort"
msgstr "сигнализирао циљну обуставу"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:365 kpci.cpp:380
msgid "Received target abort"
msgstr "примио циљну обуставу"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:195 kpci.cpp:366 kpci.cpp:381
msgid "Received master abort"
msgstr "примио главну обуставу"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:196 kpci.cpp:367 kpci.cpp:382
msgid "Signaled system error"
msgstr "сигнализирао системску грешку"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:197 kpci.cpp:368 kpci.cpp:383
msgid "Parity error"
msgstr "грешка паритета"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:205
msgid "Latency"
msgstr "кашњење"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:208 kpci.cpp:211
msgid "MIN_GNT"
msgstr "MIN_GNT"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:208 kpci.cpp:214
msgid "No major requirements (0x00)"
msgstr "без већих захтева (0x00)"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:214 kpci.cpp:217
msgid "MAX_LAT"
msgstr "MAX_LAT"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:227
msgid "Header"
msgstr "заглавље"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:228 kpci.cpp:295 kpci.cpp:478
msgid "Type"
msgstr "тип"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:229
msgid "Multifunctional"
msgstr "вишенаменски"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:237
msgid "Build-in self test"
msgstr "уграђена самопроба"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:238
msgid "BIST Capable"
msgstr "БИСТ способан"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:240
msgid "BIST Start"
msgstr "БИСТ почетак"
#: kpci.cpp:241
msgid "Completion code"
msgstr "код довршавања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:249 kpci.cpp:252 kpci.cpp:255 kpci.cpp:261 kpci.cpp:264
#: kpci.cpp:267 kpci.cpp:272 kpci.cpp:303 kpci.cpp:319 kpci.cpp:450
msgid "Size"
msgstr "величина"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:284
msgid "Address mappings"
msgstr "мапирања адреса"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:292
msgid "Mapping %1"
msgstr "мапирање %1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:293
msgid "Space"
msgstr "простор"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:293
msgid "I/O"
msgstr "У/И"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:293
msgid "Memory"
msgstr "меморија"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:471
msgid "Prefetchable"
msgstr "предохватно"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:302 kpci.cpp:306 kpci.cpp:311 kpci.cpp:318 kpci.cpp:322
#: kpci.cpp:449 kpci.cpp:453 kpci.cpp:653 kpci.cpp:661
msgid "Address"
msgstr "адреса"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:302 kpci.cpp:318 kpci.cpp:449
msgctxt "unassigned address"
msgid "Unassigned"
msgstr "недодељена"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:303 kpci.cpp:319 kpci.cpp:450
msgctxt "unassigned size"
msgid "Unassigned"
msgstr "недодељена"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:335 kpci.cpp:342
msgid "Bus"
msgstr "магистрала"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:336 kpci.cpp:343
msgid "Primary bus number"
msgstr "примарни број магистрале"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:337
msgid "Secondary bus number"
msgstr "секундарни број магистрале"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:338 kpci.cpp:345
msgid "Subordinate bus number"
msgstr "подређени број магистрале"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:339
msgid "Secondary latency timer"
msgstr "секундарни одбројавач кашњења"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:344
msgid "CardBus number"
msgstr "број кардбаса"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:346
msgid "CardBus latency timer"
msgstr "одбројавач кашњења кардбаса"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
msgid "Secondary status"
msgstr "секундарно стање"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:393
msgid "I/O behind bridge"
msgstr "У/И изамост"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:394 kpci.cpp:478
msgid "32-bit"
msgstr "32битно"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:396 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404 kpci.cpp:409 kpci.cpp:413
#: kpci.cpp:472 kpci.cpp:480 kpci.cpp:484
msgid "Base"
msgstr "база"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:397 kpci.cpp:401 kpci.cpp:405 kpci.cpp:410 kpci.cpp:414
#: kpci.cpp:473 kpci.cpp:481 kpci.cpp:485
msgid "Limit"
msgstr "ограничење"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:403
msgid "Memory behind bridge"
msgstr "меморијски изамост"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:406
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
msgstr "изамост предохватне меморије"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:407
msgid "64-bit"
msgstr "64битно"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:425
msgid "Bridge control"
msgstr "управљање мостом"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:426 kpci.cpp:499
msgid "Secondary parity checking"
msgstr "провера секундарног паритета"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:427 kpci.cpp:500
msgid "Secondary system error"
msgstr "грешка секундарног система"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:428 kpci.cpp:501
msgid "ISA ports forwarding"
msgstr "прослеђивање ИСА портова"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:429 kpci.cpp:502
msgid "VGA forwarding"
msgstr "ВГА прослеђивање"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:430 kpci.cpp:503
msgid "Master abort"
msgstr "главна обустава"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:431
msgid "Secondary bus reset"
msgstr "ресет секундарне магистрале"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:432
msgid "Secondary back-to-back writes"
msgstr "секундарни залеђни уписи"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:433
msgid "Primary discard timer counts"
msgstr "бројачи примарног одбројавача одбацивања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:433 kpci.cpp:434
msgid "2e10 PCI clocks"
msgstr "2e10 ПЦИ тактови"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:433 kpci.cpp:434
msgid "2e15 PCI clocks"
msgstr "2e15 ПЦИ тактови"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:434
msgid "Secondary discard timer counts"
msgstr "бројачи секундарног одбројавача одбацивања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:435
msgid "Discard timer error"
msgstr "грешка одбројавача одбацивања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:436
msgid "Discard timer system error"
msgstr "системска грешка одбројавача одбацивања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:446
msgid "Expansion ROM"
msgstr "РОМ проширења"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:467
msgid "Memory windows"
msgstr "меморијски прозори"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:470 kpci.cpp:477
msgid "Window %1"
msgstr "прозор %1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:475
msgid "I/O windows"
msgstr "У/И прозори"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:478
msgid "16-bit"
msgstr "16битно"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:488
msgid "16-bit legacy interface ports"
msgstr "16битни портови застарелих сучеља"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:498
msgid "CardBus control"
msgstr "управљање кардбасом"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:504
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
msgstr "прекиди за 16битне картице"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:505
msgid "Window 0 prefetchable memory"
msgstr "предохватна меморија прозор 0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:506
msgid "Window 1 prefetchable memory"
msgstr "предохватна меморија прозор 1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:507
msgid "Post writes"
msgstr "накнадни уписи"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:516
msgid "Raw PCI config space"
msgstr "сирови простор ПЦИ поставе"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:539 kpci.cpp:705 kpci.cpp:736
msgid "Capabilities"
msgstr "способности"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:540
msgid "Version"
msgstr "верзија"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:541
msgid "Clock required for PME generation"
msgstr "сат неопходан за генерисање ПМЕ‑а"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:542
msgid "Device-specific initialization required"
msgstr "неопходно уређају својствено припремање"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:543
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
msgstr "максимум допунске струје непходан у Д3 хладном"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:544
msgid "D1 support"
msgstr "подршка за Д1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:545
msgid "D2 support"
msgstr "подршка за Д2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:546
msgid "Power management events"
msgstr "догађаји управљања напајањем"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:547 kpci_private.h:773
msgid "D0"
msgstr "Д0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:548 kpci_private.h:774
msgid "D1"
msgstr "Д1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:549 kpci_private.h:775
msgid "D2"
msgstr "Д2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:550 kpci_private.h:776
msgid "D3 hot"
msgstr "Д3 вруће"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:551
msgid "D3 cold"
msgstr "Д3 хладно"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:554
msgid "Power state"
msgstr "стање напајања"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:555 kpci_private.h:683
msgid "Power management"
msgstr "управљање напајањем"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:556
msgid "Data select"
msgstr "избор података"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:557
msgid "Data scale"
msgstr "размера података"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:558
msgid "Power management status"
msgstr "стање управљања напајањем"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:561
msgid "Bridge status"
msgstr "стање моста"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:562
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
msgstr "стање секундарне магистрале у Д3 врућем"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:562
msgid "B2"
msgstr "Б2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:562
msgid "B3"
msgstr "Б3"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:563
msgid "Secondary bus power & clock control"
msgstr "управљање напајањем и сатом секундарне магистрале"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:631 kpci.cpp:654 kpci.cpp:662 kpci.cpp:679
#: kpci.cpp:691
msgid "Data"
msgstr "подаци"
# >> @item:intable
#. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
#: kpci.cpp:580 kpci.cpp:784
msgid "Revision"
msgstr "ревизија"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:603
msgid "Rate"
msgstr "проток"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:583
msgid "AGP 3.0 mode"
msgstr "режим АГП 3.0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:584 kpci.cpp:604
msgid "Fast Writes"
msgstr "брзи уписи"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:585 kpci.cpp:606
msgid "Address over 4 GiB"
msgstr "адреса преко 4 GiB"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:587
msgid "Translation of host processor access"
msgstr "превод приступа процесора домаћина"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:588 kpci.cpp:607
msgid "64-bit GART"
msgstr "64битни ГАРТ"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:589
msgid "Cache Coherency"
msgstr "кохеренција кеша"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:591 kpci.cpp:610
msgid "Side-band addressing"
msgstr "бочнопојасно адресирање"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:593 kpci.cpp:612
msgid "Calibrating cycle"
msgstr "калибришући циклус"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:597 kpci.cpp:616
msgid "Optimum asynchronous request size"
msgstr "оптимална величина асинхроног захтева"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:598
msgid "Isochronous transactions"
msgstr "изосинхроне трансакције"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:600 kpci.cpp:618
msgid "Maximum number of AGP command"
msgstr "највећи број АГП наредби"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:602
msgid "Configuration"
msgstr "постава"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:609 kpci_private.h:684
msgid "AGP"
msgstr "АГП"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:629
msgid "Data address"
msgstr "адреса података"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:630
msgid "Transfer completed"
msgstr "пренос довршен"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:643
msgid "Message control"
msgstr "управљање порукама"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:644 kpci_private.h:687
msgid "Message signaled interrupts"
msgstr "порука сигнализира прекиде"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:645
msgid "Multiple message capable"
msgstr "вишеструке поруке могуће"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:646
msgid "Multiple message enable"
msgstr "вишеструке поруке укључене"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:647
msgid "64-bit address"
msgstr "64битна адреса"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:648
msgid "Per vector masking"
msgstr "маскирање по вектору"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:656 kpci.cpp:664
msgid "Mask"
msgstr "маска"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:657 kpci.cpp:665
msgid "Pending"
msgstr "наступа"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:676
msgid "Length"
msgstr "дужина"
#: kpci.cpp:679
msgctxt "no data"
msgid "None"
msgstr "ништа"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:709
msgid "Next"
msgstr "следеће"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:709 kpci.cpp:736
msgid "0x00 (None)"
msgstr "0x00 (ништа)"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:732
msgid "Root only"
msgstr "само корен"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:745
msgid "Information"
msgstr "податак"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:745
msgid "Value"
msgstr "вредност"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:793
msgid "Cache line size"
msgstr "величина реда кеша"
# >> @item
#: kpci_private.h:26
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Enabled"
msgstr "укључено"
# >> @item
#: kpci_private.h:27
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Disabled"
msgstr "искључено"
# >> @item
#: kpci_private.h:28
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Yes"
msgstr "да"
# >> @item
#: kpci_private.h:29
msgctxt "state of PCI item"
msgid "No"
msgstr "не"
# >> @item
#: kpci_private.h:30
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Unknown"
msgstr "непознато"
# >> @item
#: kpci_private.h:439
msgid "Unclassified device"
msgstr "несврстани уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:475
msgid "Mass storage controller"
msgstr "контролор масовног складишта"
# >> @item
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:485
msgid "Network controller"
msgstr "мрежни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:491
msgid "Display controller"
msgstr "контролор екрана"
# >> @item
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:497
msgid "Multimedia controller"
msgstr "мултимедијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:502
msgid "Memory controller"
msgstr "меморијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:516 kpci_private.h:724
msgid "Bridge"
msgstr "мост"
#: kpci_private.h:446 kpci_private.h:525
msgid "Communication controller"
msgstr "комуникациони контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:447
msgid "Generic system peripheral"
msgstr "генеричка системска периферија"
# >> @item
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:541
msgid "Input device controller"
msgstr "контролор улазног уређаја"
# >> @item
#: kpci_private.h:449 kpci_private.h:545
msgid "Docking station"
msgstr "сидришна станица"
# >> @item
#: kpci_private.h:450
msgid "Processor"
msgstr "процесор"
# >> @item
#: kpci_private.h:451
msgid "Serial bus controller"
msgstr "контролор серијске магистрале"
# >> @item
#: kpci_private.h:452 kpci_private.h:576
msgid "Wireless controller"
msgstr "контролор бежичне"
# >> @item
#: kpci_private.h:453
msgid "Intelligent controller"
msgstr "интелигентни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:454
msgid "Satellite communications controller"
msgstr "контролор сателитске комуникације"
# >> @item
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:590
msgid "Encryption controller"
msgstr "контролор шифровања"
# >> @item
#: kpci_private.h:456 kpci_private.h:597
msgid "Signal processing controller"
msgstr "контролор обраде сигнала"
# >> @item
#: kpci_private.h:457
msgid "Unknown device class"
msgstr "непозната класа уређаја"
# >> @item
#: kpci_private.h:464
msgid "Non-VGA unclassified device"
msgstr "несврстани не‑ВГА уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:465
msgid "VGA unclassified device"
msgstr "несврстани ВГА уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:466
msgid "Unknown unclassified device"
msgstr "непознат несврстани уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:468
msgid "SCSI storage controller"
msgstr "контролор скази складишта"
# >> @item
#: kpci_private.h:469
msgid "IDE controller"
msgstr "ИДЕ контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:470
msgid "Floppy disk controller"
msgstr "контролор флопи диска"
# >> @item
#: kpci_private.h:471
msgid "IPI bus controller"
msgstr "контролор ИПИ магистрале"
# >> @item
#: kpci_private.h:472
msgid "RAID bus controller"
msgstr "контролор РАИД магистрале"
# >> @item
#: kpci_private.h:473
msgid "ATA controller"
msgstr "АТА контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:474
msgid "Serial ATA direct port access"
msgstr "САТА непосредни приступ порту"
# >> @item
#: kpci_private.h:476
msgid "Unknown storage controller"
msgstr "непознат складишни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:478
msgid "Ethernet controller"
msgstr "етернетски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:479
msgid "Token ring network controller"
msgstr "контролор прстенасте мреже"
# >> @item
#: kpci_private.h:480
msgid "FDDI network controller"
msgstr "контролор ФДДИ мреже"
# >> @item
#: kpci_private.h:481
msgid "ATM network controller"
msgstr "контролор АТМ мреже"
# >> @item
#: kpci_private.h:482
msgid "ISDN controller"
msgstr "ИСДН контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:483
msgid "WorldFip controller"
msgstr "ворлдфип контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:484
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
msgstr "ПИГМГ 2.14 вишерачунарство"
# >> @item
#: kpci_private.h:486
msgid "Unknown network controller"
msgstr "непознат мрежни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:488
msgid "VGA compatible controller"
msgstr "ВГА сагласни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:489
msgid "XGA compatible controller"
msgstr "ИксГА сагласни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:490
msgid "3D controller"
msgstr "3Д контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:492
msgid "Unknown display controller"
msgstr "непознат контролор приказа"
# >> @item
#: kpci_private.h:494
msgid "Multimedia video controller"
msgstr "мултимедијски видео контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:495
msgid "Multimedia audio controller"
msgstr "мултимедијски аудио контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:496
msgid "Computer telephony device"
msgstr "уређај за рачунарску телефонију"
# >> @item
#: kpci_private.h:498
msgid "Unknown multimedia controller"
msgstr "непознат мултимедијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:500
msgid "RAM memory"
msgstr "РАМ меморија"
# >> @item
#: kpci_private.h:501
msgid "FLASH memory"
msgstr "флеш меморија"
# >> @item
#: kpci_private.h:503
msgid "Unknown memory controller"
msgstr "непознат меморијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:505
msgid "Host bridge"
msgstr "домаћински мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:506
msgid "ISA bridge"
msgstr "ИСА мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:507
msgid "EISA bridge"
msgstr "ЕИСА мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:508
msgid "MicroChannel bridge"
msgstr "микрочанел мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:509
msgid "PCI bridge"
msgstr "ПЦИ мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:510
msgid "PCMCIA bridge"
msgstr "ПЦМЦИА мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:511
msgid "NuBus bridge"
msgstr "нубус мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:512
msgid "CardBus bridge"
msgstr "кардбас мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:513
msgid "RACEway bridge"
msgstr "рејсвеј мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:514
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
msgstr "полупрозирни ПЦИ‑на‑ПЦИ мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:515
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
msgstr "домаћински мост с инфинибанда на ПЦИ"
# >> @item
#: kpci_private.h:517
msgid "Unknown bridge"
msgstr "непознат мост"
# >> @item
#: kpci_private.h:519
msgid "Serial controller"
msgstr "серијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:520
msgid "Parallel controller"
msgstr "паралелни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:521
msgid "Multiport serial controller"
msgstr "вишепортски серијски контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:522
msgid "Modem"
msgstr "модем"
# >> @item
#: kpci_private.h:523
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
msgstr "ГПИБ (ИЕЕЕ 488.1/2) контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:524
msgid "Smart card"
msgstr "смарт-картица"
# >> @item
#: kpci_private.h:526
msgid "Unknown communication controller"
msgstr "непознат комуникациони контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:528
msgid "PIC"
msgstr "ПИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:529
msgid "DMA controller"
msgstr "ДМА контролор"
#: kpci_private.h:530
msgid "Timer"
msgstr "одбројавач"
# >> @item
#: kpci_private.h:531
msgid "RTC"
msgstr "РТЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:532
msgid "PCI Hot-plug controller"
msgstr "ПЦИ контролор врућег укључивања"
# >> @item
#: kpci_private.h:533
msgid "System peripheral"
msgstr "системска периферија"
# >> @item
#: kpci_private.h:534
msgid "Unknown system peripheral"
msgstr "непозната системска периферија"
# >> @item
#: kpci_private.h:536
msgid "Keyboard controller"
msgstr "контролор тастатуре"
# >> @item
#: kpci_private.h:537
msgid "Digitizer Pen"
msgstr "дигитализујућа оловка"
# >> @item
#: kpci_private.h:538
msgid "Mouse controller"
msgstr "контролор миша"
# >> @item
#: kpci_private.h:539
msgid "Scanner controller"
msgstr "контролор скенера"
# >> @item
#: kpci_private.h:540
msgid "Gameport controller"
msgstr "контролор играчког порта"
# >> @item
#: kpci_private.h:542
msgid "Unknown input device controller"
msgstr "непознат контролор улазног уређаја"
# >> @item
#: kpci_private.h:544
msgid "Generic docking station"
msgstr "генеричка сидришна станица"
# >> @item
#: kpci_private.h:546
msgid "Unknown docking station"
msgstr "непозната сидришна станица"
# >> @item
#: kpci_private.h:548
msgid "386"
msgstr "386"
# >> @item
#: kpci_private.h:549
msgid "486"
msgstr "486"
# >> @item
#: kpci_private.h:550
msgid "Pentium"
msgstr "пентијум"
# >> @item
#: kpci_private.h:551
msgid "Alpha"
msgstr "алфа"
# >> @item
#: kpci_private.h:552
msgid "Power PC"
msgstr "пауерПЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:553
msgid "MIPS"
msgstr "МИПС"
# >> @item
#: kpci_private.h:554
msgid "Co-processor"
msgstr "копроцесор"
# >> @item
#: kpci_private.h:555
msgid "Unknown processor"
msgstr "непознат процесор"
# >> @item
#: kpci_private.h:557
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
msgstr "фајервајер (ИЕЕЕ 1394)"
# >> @item
#: kpci_private.h:558
msgid "ACCESS bus"
msgstr "аксес магистрала"
# >> @item
#: kpci_private.h:559
msgid "SSA"
msgstr "ССА"
# >> @item
#: kpci_private.h:560
msgid "USB controller"
msgstr "УСБ контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:561
msgid "Fibre channel"
msgstr "оптички канал"
# >> @item
#: kpci_private.h:562
msgid "SMBus"
msgstr "СМбус"
# >> @item
#: kpci_private.h:563
msgid "InfiniBand"
msgstr "инфинибанд"
# >> @item
#: kpci_private.h:564
msgid "IPMI interface"
msgstr "ИПМИ сучеље"
# >> @item
#: kpci_private.h:565
msgid "SERCOS interface"
msgstr "СЕРКОС сучеље"
# >> @item
#: kpci_private.h:566
msgid "CANbus"
msgstr "канбус"
# >> @item
#: kpci_private.h:567
msgid "Unknown serial bus controller"
msgstr "непознат контролор серијске магистрале"
# >> @item
#: kpci_private.h:569
msgid "IRDA controller"
msgstr "ИрДА контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:570
msgid "Consumer IR controller"
msgstr "потрошачки ИЦ контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:571
msgid "RF controller"
msgstr "РФ контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:572
msgid "Bluetooth"
msgstr "блутут"
# >> @item
#: kpci_private.h:573
msgid "Broadband"
msgstr "широкопојасни"
# >> @item
#: kpci_private.h:574
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
msgstr "етернет (802.11a - 5 GHz)"
# >> @item
#: kpci_private.h:575
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
msgstr "етернет (802.11b - 2,4 GHz)"
# >> @item
#: kpci_private.h:577
msgid "Unknown wireless controller"
msgstr "непознат контролор бежичне"
# >> @item
#: kpci_private.h:579
msgid "I2O"
msgstr "И20"
# >> @item
#: kpci_private.h:580
msgid "Unknown intelligent controller"
msgstr "непознат интелигентни контролор"
# >> @item
#: kpci_private.h:582
msgid "Satellite TV controller"
msgstr "контролор сателитске ТВ"
# >> @item
#: kpci_private.h:583
msgid "Satellite audio communication controller"
msgstr "контрол сателитске аудио комуникације"
# >> @item
#: kpci_private.h:584
msgid "Satellite voice communication controller"
msgstr "контролор сателитске гласовне комуникације"
# >> @item
#: kpci_private.h:585
msgid "Satellite data communication controller"
msgstr "контролор сателитске размене података"
# >> @item
#: kpci_private.h:586
msgid "Unknown satellite communications controller"
msgstr "непознат контролор сателитске комуникације"
# >> @item
#: kpci_private.h:588
msgid "Network and computing encryption device"
msgstr "уређај за шифровање мреже и рачунања"
# >> @item
#: kpci_private.h:589
msgid "Entertainment encryption device"
msgstr "уређај за шифровање забаве"
# >> @item
#: kpci_private.h:591
msgid "Unknown encryption controller"
msgstr "непознат контролор шифровања"
# >> @item
#: kpci_private.h:593
msgid "DPIO module"
msgstr "ДПИО модул"
# >> @item
#: kpci_private.h:594
msgid "Performance counters"
msgstr "бројачи перформанси"
# >> @item
#: kpci_private.h:595
msgid "Communication synchronizer"
msgstr "синхронизатор комуникације"
# >> @item
#: kpci_private.h:596
msgid "Management card"
msgstr "управљачка картица"
# >> @item
#: kpci_private.h:598
msgid "Unknown signal processing controller"
msgstr "непознат контролор обраде сигнала"
# >> @item
#: kpci_private.h:600
msgid "Unknown subdevice class"
msgstr "непозната класа подуређаја"
# >> @item
#: kpci_private.h:608
msgid "single DMA"
msgstr "једноструки ДМА"
# >> @item
#: kpci_private.h:609
msgid "chained DMA"
msgstr "уланчани ДМА"
# >> @item
#: kpci_private.h:611
msgid "VGA compatible"
msgstr "ВГА сагласно"
# >> @item
#: kpci_private.h:612
msgid "8514 compatible"
msgstr "8514 сагласно"
# >> @item
#: kpci_private.h:614
msgid "Normal decode"
msgstr "нормално декодирање"
# >> @item
#: kpci_private.h:615
msgid "Subtractive decode"
msgstr "одузимачко декодирање"
# >> @item
#: kpci_private.h:617
msgid "Transparent mode"
msgstr "режим прозирности"
# >> @item
#: kpci_private.h:618
msgid "Endpoint mode"
msgstr "режим крајње тачке"
# >> @item
#: kpci_private.h:620
msgid "Primary bus towards host CPU"
msgstr "главна магистрала ка ЦПУ‑у домаћину"
# >> @item
#: kpci_private.h:621
msgid "Secondary bus towards host CPU"
msgstr "споредна магистрала ка ЦПУ‑у домаћину"
# >> @item
#: kpci_private.h:623
msgid "8250"
msgstr "8250"
# >> @item
#: kpci_private.h:624
msgid "16450"
msgstr "16450"
# >> @item
#: kpci_private.h:625
msgid "16550"
msgstr "16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:626
msgid "16650"
msgstr "16650"
# >> @item
#: kpci_private.h:627
msgid "16750"
msgstr "16750"
# >> @item
#: kpci_private.h:628
msgid "16850"
msgstr "16850"
# >> @item
#: kpci_private.h:629
msgid "16950"
msgstr "16950"
# >> @item
#: kpci_private.h:631
msgid "SPP"
msgstr "СПП"
# >> @item
#: kpci_private.h:632
msgid "BiDir"
msgstr "би‑дир"
# >> @item
#: kpci_private.h:633
msgid "ECP"
msgstr "ЕЦП"
# >> @item
#: kpci_private.h:634
msgid "IEEE1284"
msgstr "ИЕЕЕ 1284"
# >> @item
#: kpci_private.h:635
msgid "IEEE1284 Target"
msgstr "ИЕЕЕ 1284 циљ"
# >> @item
#: kpci_private.h:637 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660 kpci_private.h:663
msgid "Generic"
msgstr "генерички"
# >> @item
#: kpci_private.h:638
msgid "Hayes/16450"
msgstr "хејс/16450"
# >> @item
#: kpci_private.h:639
msgid "Hayes/16550"
msgstr "хејс/16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:640
msgid "Hayes/16650"
msgstr "хејс/16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:641
msgid "Hayes/16750"
msgstr "хејс/16750"
# >> @item
#: kpci_private.h:643
msgid "8259"
msgstr "8259"
# >> @item
#: kpci_private.h:644
msgid "ISA PIC"
msgstr "ИСА ПИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:645
msgid "EISA PIC"
msgstr "ЕИСА ПИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:646
msgid "IO-APIC"
msgstr "У/И АПИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:647
msgid "IO(X)-APIC"
msgstr "У/И(икс) АПИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:649
msgid "8237"
msgstr "8237"
# >> @item
#: kpci_private.h:650
msgid "ISA DMA"
msgstr "ИСА ДМА"
# >> @item
#: kpci_private.h:651
msgid "EISA DMA"
msgstr "ЕИСА ДМА"
# >> @item
#: kpci_private.h:653
msgid "8254"
msgstr "8254"
# >> @item
#: kpci_private.h:654
msgid "ISA timer"
msgstr "ИСА одбројавач"
# >> @item
#: kpci_private.h:655
msgid "EISA timers"
msgstr "ЕИСА одбројавачи"
# >> @item
#: kpci_private.h:658
msgid "ISA RTC"
msgstr "ИСА РТЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:661
msgid "Extended"
msgstr "проширени"
# >> @item
#: kpci_private.h:664 kpci_private.h:667
msgid "OHCI"
msgstr "ОХЦИ"
# >> @item
#: kpci_private.h:666
msgid "UHCI"
msgstr "УХЦИ"
# >> @item
#: kpci_private.h:668
msgid "EHCI"
msgstr "ЕХЦИ"
# >> @item
#: kpci_private.h:669
msgid "Unspecified"
msgstr "неназначено"
# >> @item
#: kpci_private.h:670
msgid "USB Device"
msgstr "УСБ уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:672
msgid "SMIC"
msgstr "СМИЦ"
# >> @item
#: kpci_private.h:673
msgid "Keyboard controller style"
msgstr "стил контролора тастатуре"
# >> @item
#: kpci_private.h:674
msgid "Block transfer"
msgstr "блоковски пренос"
# >> @item
#: kpci_private.h:685
msgid "Vital product data"
msgstr "кључни подаци о производу"
# >> @item
#: kpci_private.h:686
msgid "Slot identification"
msgstr "идентификација слота"
# >> @item
#: kpci_private.h:688
msgid "CompactPCI hot swap"
msgstr "компактПЦИ вруће замене"
# >> @item
#: kpci_private.h:689
msgid "PCI-X"
msgstr "ПЦИ‑Икс"
# >> @item
#: kpci_private.h:690
msgid "HyperTransport"
msgstr "хипертранспорт"
# >> @item
#: kpci_private.h:691
msgid "Vendor specific"
msgstr "посебно по произвођачу"
# >> @item
#: kpci_private.h:692
msgid "Debug port"
msgstr "исправљачки порт"
# >> @item
#: kpci_private.h:693
msgid "CompactPCI central resource control"
msgstr "компактПЦИ централно управљање ресурсима"
# >> @item
#: kpci_private.h:694
msgid "PCI hot-plug"
msgstr "ПЦИ врућег укључивања"
# >> @item
#: kpci_private.h:695
msgid "AGP x8"
msgstr "АГП×8"
# >> @item
#: kpci_private.h:696
msgid "Secure device"
msgstr "безбедни уређај"
# >> @item
#: kpci_private.h:697
msgid "PCI express"
msgstr "ПЦИ‑експрес"
# >> @item
#: kpci_private.h:698
msgid "MSI-X"
msgstr "МСИ‑Икс"
# >> @item
#: kpci_private.h:705
msgid "Fast"
msgstr "брз"
# >> @item
#: kpci_private.h:706
msgid "Medium"
msgstr "средњи"
# >> @item
#: kpci_private.h:707
msgid "Slow"
msgstr "спор"
# >> @item
#: kpci_private.h:714
msgid "32 bit"
msgstr "32битни"
# >> @item
#: kpci_private.h:715
msgid "Below 1M"
msgstr "испод 1M"
# >> @item
#: kpci_private.h:716
msgid "64 bit"
msgstr "64битни"
# >> @item
#: kpci_private.h:723
msgid "Standard"
msgstr "стандардни"
# >> @item
#: kpci_private.h:725
msgid "CardBus"
msgstr "кардбас"
# >> @item
#: kpci_private.h:732
msgid "1X"
msgstr "1×"
# >> @item
#: kpci_private.h:733
msgid "2X"
msgstr "2×"
# >> @item
#: kpci_private.h:734
msgid "1X & 2X"
msgstr "1× и 2×"
# >> @item
#: kpci_private.h:735 kpci_private.h:739
msgid "4X"
msgstr "4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:736
msgid "1X & 4X"
msgstr "1× и 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:737
msgid "2X & 4X"
msgstr "2× и 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:738
msgid "1X & 2X & 4X"
msgstr "1× и 2× и 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:740
msgid "8X"
msgstr "8×"
# >> @item
#: kpci_private.h:741
msgid "4X & 8X"
msgstr "4× и 8×"
# >> @item
#: kpci_private.h:748
msgid "4 ms"
msgstr "4 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:749
msgid "16 ms"
msgstr "16 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:750
msgid "64 ms"
msgstr "64 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:751
msgid "256 ms"
msgstr "256 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:752
msgid "Not needed"
msgstr "непотребно"
# >> @item
#: kpci_private.h:759
msgid "0 (self powered)"
msgstr "0 (самонапајање)"
# >> @item
#: kpci_private.h:760
msgid "55 mA"
msgstr "55 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:761
msgid "100 mA"
msgstr "100 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:762
msgid "160 mA"
msgstr "160 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:763
msgid "220 mA"
msgstr "220 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:764
msgid "270 mA"
msgstr "270 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:765
msgid "320 mA"
msgstr "320 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:766
msgid "375 mA"
msgstr "375 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:783
msgid "1 vector"
msgstr "1 вектор"
# >> @item
#: kpci_private.h:784
msgid "2 vectors"
msgstr "2 вектора"
# >> @item
#: kpci_private.h:785
msgid "4 vectors"
msgstr "4 вектора"
# >> @item
#: kpci_private.h:786
msgid "8 vectors"
msgstr "8 вектора"
# >> @item
#: kpci_private.h:787
msgid "16 vectors"
msgstr "16 вектора"
# >> @item
#: kpci_private.h:788
msgid "32 vectors"
msgstr "32 вектора"