kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kwinstartmenu.po

114 lines
3.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kwinstartmenu to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
#: main.cpp:39
msgid "kwinstartmenu"
msgstr "kwinstartmenu"
#: main.cpp:40
msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries"
msgstr ""
"Et program til å endre/oppdatere eller fjerne oppføringer i Windows Start-"
"menyen"
#: main.cpp:42
msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker"
msgstr "© 20082011 Ralf Habacker"
#: main.cpp:46
msgid "remove installed start menu entries"
msgstr "fjern installerte startmeny-oppføringer"
#: main.cpp:47
msgid "install start menu entries"
msgstr "installer startmeny-oppføringer"
#: main.cpp:48
msgid "update start menu entries"
msgstr "oppdater oppføringer i startmenyen"
#: main.cpp:49
msgid "remove start menu entries from unused kde installation"
msgstr "fjern startmeny-oppføringer fra ubrukt kde-installasjon"
#: main.cpp:51
msgid "query root path of start menu entries"
msgstr "spør etter rot-stien til oppføringer i startmenyen"
#: main.cpp:53
msgid "use categories for start menu entries (default)"
msgstr "bruk kategorier for oppføringer i startmenyen (standard)"
#: main.cpp:54
msgid "don't use categories for start menu entries"
msgstr "ikke bruk kategorier for oppføringer i startmenyen"
#: main.cpp:55
msgid "query current value of categories in start menu"
msgstr "spør etter gjeldende verdier for kategorier i startmenyen"
#: main.cpp:57
msgid "set custom string for root start menu entry"
msgstr "oppgi selvvalgt streng for rot-oppføringen i startmenyen"
#: main.cpp:60
msgid "remove custom string from root start menu entry"
msgstr "fjern selvvalgt streng fra rot-oppføringen i startmenyen"
#: main.cpp:61
msgid "query current value of root start menu entry custom string"
msgstr ""
"spør etter gjeldende verdi for selvvalgt streng i rot-oppføringen i "
"startmenyen"
#: main.cpp:63
msgid "set custom name string for root start menu entry"
msgstr "oppgi selvvalgt navn-streng for rot-oppføringen i startmenyen"
#: main.cpp:64
msgid "remove custom name string from root start menu entry"
msgstr "fjern selvvalgt navn-streng fra rot-oppføringen i startmenyen"
#: main.cpp:65
msgid "query current value of start menu entry custom name string"
msgstr "spør etter gjeldende verdi for selvvalgt navn-streng i startmenyen"
#: main.cpp:67
msgid "set custom version string for root start menu entry"
msgstr "oppgi selvvalgt versjonsstreng for rot-oppføringen i startmenyen"
#: main.cpp:68
msgid "remove custom version string from root start menu entry"
msgstr "fjern selvvalgt versjonsstreng fra rot-oppføringen i startmenyen"
#: main.cpp:69
msgid "query current value of root start menu entry version string"
msgstr ""
"spør etter gjeldende verdi for selvvalgt versjonsstreng i rot-oppføringen i "
"startmenyen"