mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
71 lines
2 KiB
Text
71 lines
2 KiB
Text
# translation of libkworkspace.po to Finnish
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
|
|
#
|
|
# Teemu Rytilahti, 2007.
|
|
# KDE Finnish translation sprint participants:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 01:09+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:30+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.21alpha (963ddae); Translate 2012-11-08\n"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:346
|
|
msgctxt "user: ..."
|
|
msgid "%1: TTY login"
|
|
msgstr "%1: TTY-kirjautuminen"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:352
|
|
msgctxt "... location (TTY or X display)"
|
|
msgid "Unused"
|
|
msgstr "Käyttämätön"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:354
|
|
msgid "X login on remote host"
|
|
msgstr "Kirjaudu etäkoneelle (X-kirjautuminen)"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:355
|
|
msgctxt "... host"
|
|
msgid "X login on %1"
|
|
msgstr "Kirjaudu koneelle %1 (X-kirjautuminen)"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:358
|
|
msgctxt "user: session type"
|
|
msgid "%1: %2"
|
|
msgstr "%1: %2"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:365
|
|
msgctxt "session (location)"
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:87
|
|
msgctxt ""
|
|
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
|
|
msgid "Unclutter Windows"
|
|
msgstr "Poista ikkunoiden lomitus"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:89
|
|
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
|
|
msgid "Cascade Windows"
|
|
msgstr "Lomita ikkunat"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:144
|
|
msgid "On All Desktops"
|
|
msgstr "Kaikille työpöydille"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:171
|
|
msgid "No Windows"
|
|
msgstr "Ei ikkunoita"
|