kde-l10n/fi/messages/applications/katekonsoleplugin.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

106 lines
2.9 KiB
Text

# translation of katekonsoleplugin.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2010.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Artnay
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:21:57+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: kateconsole.cpp:53
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
#: kateconsole.cpp:53
msgid "Embedded Konsole"
msgstr "Upotettu Konsole"
#: kateconsole.cpp:83 kateconsole.cpp:108
msgid "Terminal"
msgstr "Pääte"
#: kateconsole.cpp:89
msgid "Terminal Settings"
msgstr "Pääteasetukset"
#: kateconsole.cpp:140
msgctxt "@action"
msgid "&Pipe to Terminal"
msgstr "&Putkita päätteeseen"
#: kateconsole.cpp:144
msgctxt "@action"
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
msgstr "S&ynkronoi pääte nykyiseen tiedostoon"
#: kateconsole.cpp:149
msgctxt "@action"
msgid "&Focus Terminal"
msgstr "&Kohdista päätteeseen"
#: kateconsole.cpp:249
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
"Haluatko varmasti putkittaa tekstin päätteeseen? Tämä suorittaa tekstin "
"sisältämät komennot käyttäjäoikeuksillasi."
#: kateconsole.cpp:250
msgid "Pipe to Terminal?"
msgstr "Putkitetaanko päätteeseen?"
#: kateconsole.cpp:251
msgid "Pipe to Terminal"
msgstr "Putkita päätteeseen"
#: kateconsole.cpp:272
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
msgstr "cd kansioon %1 ei onnistu."
#: kateconsole.cpp:289 kateconsole.cpp:305
msgid "Defocus Terminal"
msgstr "Poista kohdistus päätteeseen"
#: kateconsole.cpp:298
msgid "Focus Terminal"
msgstr "Kohdista päätteeseen"
#: kateconsole.cpp:329
msgid ""
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
"possible"
msgstr "Synkronoi pääte &automaattisesti nykyiseen tiedostoon jos mahdollista"
#: kateconsole.cpp:331
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
msgstr "Aseta E&DITOR-ympäristömuuttujan arvoksi ”kate -b”"
#: kateconsole.cpp:334
msgid ""
"Important: The document has to be closed to make the console application "
"continue"
msgstr "Tärkeää: tiedosto on suljettava, jotta päätesovellus voi jatkaa"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&Työkalut"