kde-l10n/es/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

242 lines
6.7 KiB
Text

# translation of libtaskmanager.po to Spanish
# Translation of libtaskmanager to Spanish
# traducción de libtaskmanager.po a Español
# Translation to spanish
# Copyright (C) 2001-2002.
#
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2005.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2008.
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2010.
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2012.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: launcherconfig.cpp:45
msgid "Launcher Matching Rules"
msgstr "Reglas de coincidencia del lanzador"
#: launcherconfig.cpp:145
msgid "A launcher is already defined for %1"
msgstr "ya está definido un lanzador para %1"
#: launcherconfig.cpp:202
msgid ""
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
"application's window class and name. These are then used to look up the "
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
msgstr ""
"Para asociar una aplicación con un lanzador, el gestor de tareas lee la "
"clase y nombre de la ventana de la aplicación. Estos se usan a continuación "
"para buscar los detalles del lanzador de una aplicación instalada. Esto "
"intenta hacerlos coincidir contra el «Nombre» de la aplicación. Esto puede "
"fallar en ocasiones. La lista superior le permite establecer manualmente la "
"clase+nombre del mapeo lanzador/nombre."
#: launcherproperties.cpp:46
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Propiedades del lanzador"
#: launcherproperties.cpp:96
msgid "Select launcher application:"
msgstr "Seleccione aplicación lanzadora:"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:3
msgid "Window Class"
msgstr "Case de ventana"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:6
msgid "Window Name"
msgstr "Nombre de ventana"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:9
msgid "Launcher"
msgstr "Lanzador"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
#: rc.cpp:12
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
#: rc.cpp:15
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
#: rc.cpp:18
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
"launcher."
msgstr ""
"<b>NOTA:</b> La lista superior solo se necesita cuando la ventana automática "
"para las reglas del lanzador no funciona. usted no necesita añadir entradas "
"aquí para cada lanzador."
#. i18n: file: launcherconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
#: rc.cpp:24
msgid "More information..."
msgstr "Más información..."
#. i18n: file: launcherproperties.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:27
msgid "Window class:"
msgstr "Case de ventana:"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:30
msgid "Window name:"
msgstr "Nombre de ventana:"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: rc.cpp:33
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Detectar propiedades de la ventana"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:36
msgid "Launcher:"
msgstr "Lanzador:"
#: task.cpp:246
msgctxt "marks that a task has been modified"
msgid "modified"
msgstr "modificado"
#: taskactions.cpp:174
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizar"
#: taskactions.cpp:185
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"
#: taskactions.cpp:195
msgid "&Shade"
msgstr "&Recoger"
#: taskactions.cpp:205
msgid "Re&size"
msgstr "Redimen&sionar"
#: taskactions.cpp:213
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
#: taskactions.cpp:222
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
#: taskactions.cpp:255
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "Mover al escritorio ac&tual"
#: taskactions.cpp:276
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Todos los escritorios"
#: taskactions.cpp:299
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Nuevo escritorio"
#: taskactions.cpp:323
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "Mover al &escritorio"
#: taskactions.cpp:343
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "M&antener sobre las demás"
#: taskactions.cpp:353
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Mantener &bajo las demás"
#: taskactions.cpp:363
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Pantalla completa"
#: taskactions.cpp:373
msgid "More Actions"
msgstr "Más acciones"
#: taskactions.cpp:400
msgid "&Leave Group"
msgstr "&Dejar grupo"
#: taskactions.cpp:428
msgid "Remove This Launcher"
msgstr "Eliminar este lanzador"
#: taskactions.cpp:449
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
msgstr "Mostrar un &lanzador cuando no se esté ejecutando"
#: taskactions.cpp:482
msgid ""
"The application, to which this task is associated with, could not be "
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
msgstr ""
"La aplicación, a la que la tarea está asociada, no se puede determinar. Por "
"favor, seleccione la aplicación adecuada de la lista inferior:"
#: taskactions.cpp:529
msgid "Start New Instance"
msgstr "Iniciar nueva instancia"
#: taskactions.cpp:553
msgid "&Edit Group"
msgstr "&Editar grupo"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
msgid "Leave Group"
msgstr "Dejar grupo"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminar grupo"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Permitir agrupar este programa"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
msgid "Do not allow this program to be grouped"
msgstr "No permitir agrupar este programa"