kde-l10n/da/messages/kde-workspace/kcmlaunch.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

97 lines
3.2 KiB
Text

# Danish translation of kcmlaunch
# Copyright (C).
#
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002,2003, 2004.
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kcmlaunch.cpp:50
msgid ""
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
"here."
msgstr ""
"<h1>Opstartstilbagemelding</h1> Du kan indstille programstart-tilbagemelding "
"her."
#: kcmlaunch.cpp:53
msgid "Bus&y Cursor"
msgstr "&Optagetmarkør"
#: kcmlaunch.cpp:55
msgid ""
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
"from the combobox.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
"<h1>Optagetmarkør</h1>\n"
"KDE tilbyder en optagetmarkør til bekendtgørelse af programopstart.\n"
"For at aktivere optagetmarkør, vælges en type visuel tilbagemelding\n"
"fra kombinationsfeltet\n"
"Det kan ske at visse programmer ikke er klar over denne\n"
"opstartsbekendtgørelse. I disse tilfælde vil markøren holde op med at "
"blinke \n"
"efter den tid der er angivet i afsnittet \"Tidsudløb for "
"opstartsindikation\"."
#: kcmlaunch.cpp:71
msgid "No Busy Cursor"
msgstr "Ingen optagetmarkør"
#: kcmlaunch.cpp:72
msgid "Passive Busy Cursor"
msgstr "Passiv optagetmarkør"
#: kcmlaunch.cpp:80
msgid "&Startup indication timeout:"
msgstr "&Tidsudløb for opstartsindikation:"
#: kcmlaunch.cpp:84 kcmlaunch.cpp:118
msgid " sec"
msgstr " sek"
#: kcmlaunch.cpp:90
msgid "Taskbar &Notification"
msgstr "Beke&ndtgørelse via opgavelinje"
#: kcmlaunch.cpp:91
msgid ""
"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
"You can enable a second method of startup notification which is\n"
"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
"symbolizing that your started application is loading.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
"Man kan aktivere en anden metode til opstartsbekendtgørelse som\n"
"bliver brugt af opgavelinjen hvor en knap med et roterende timeglas vises,\n"
"hvilket symboliserer at dit startede program indlæses.\n"
"Det kan ske at visse programmer ikke er klar over denne \n"
"opstartsbekendtgørelse. I disse tilfælde vil markøren holde op med at "
"blinke \n"
"efter tiden givet i afsnittet \"Tidsudløb for opstartsindikation\""
#: kcmlaunch.cpp:106
msgid "Enable &taskbar notification"
msgstr "Aktivér bekendtgørelse via &opgavelinje"
#: kcmlaunch.cpp:114
msgid "Start&up indication timeout:"
msgstr "Tids&udløb for opstartsindikation:"