mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
115 lines
4 KiB
Text
115 lines
4 KiB
Text
# Translation of plasma_scriptengine_qscript.po into Serbian.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2013.
|
||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
|
||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
# >> @item directory definition
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "слике"
|
||
|
||
# >> @item directory definition
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
||
msgid "Configuration Definitions"
|
||
msgstr "дефиниције поставе"
|
||
|
||
# >> @item directory definition
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "корисничко сучеље"
|
||
|
||
# >> @item directory definition
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
||
msgid "Data Files"
|
||
msgstr "фајлови са подацима"
|
||
|
||
# >> @item directory definition
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
||
msgid "Executable Scripts"
|
||
msgstr "извршне скрипте"
|
||
|
||
# >> @item directory definition
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "преводи"
|
||
|
||
# >> @item file definition
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
||
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:62
|
||
msgid "Main Script File"
|
||
msgstr "главни фајл скрипте"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:116
|
||
msgid "Unable to load script file: %1"
|
||
msgstr "Не могу да учитам фајл скрипте <filename>%1</filename>."
|
||
|
||
# literal-segment: debug
|
||
#: common/scriptenv.cpp:241
|
||
msgid "debug takes one argument"
|
||
msgstr "debug() прима један аргумент"
|
||
|
||
# literal-segment: listAddons
|
||
#: common/scriptenv.cpp:261
|
||
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
||
msgstr "listAddons() прима један аргумент (тип додатка)"
|
||
|
||
# literal-segment: loadAddon
|
||
#: common/scriptenv.cpp:289 common/scriptenv.cpp:296
|
||
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
||
msgstr ""
|
||
"loadAddon() прима два аргумента (тип додатка и име додатка за учитавање)"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:304
|
||
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
||
msgstr "Не могу да нађем додатак %1 типа %2"
|
||
|
||
#: common/scriptenv.cpp:314
|
||
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
||
msgstr "Не могу да отворим фајл скрипте за додатак %1: %2"
|
||
|
||
# literal-segment: loadui
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219
|
||
msgid "loadui() takes one argument"
|
||
msgstr "loadui() прима један аргумент"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225
|
||
msgid "Unable to open '%1'"
|
||
msgstr "Не могу да отворим „%1“"
|
||
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262
|
||
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
||
msgstr "Конструктор прима бар један аргумент"
|
||
|
||
# literal-segment: dataEngine
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:492
|
||
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
||
msgstr "dataEngine() прима један аргумент"
|
||
|
||
# literal-segment: Applet
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:519
|
||
msgid "Could not extract the Applet"
|
||
msgstr "Не могу да извучем Applet"
|
||
|
||
# literal-segment: service
|
||
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512
|
||
msgid "service() takes two arguments"
|
||
msgstr "service() прима два аргумента"
|