mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
1975 lines
50 KiB
Text
1975 lines
50 KiB
Text
# translation of kcalc.po to Dutch
|
||
# KTranslator Generated File
|
||
# KTranslator Generated File
|
||
# KTranslator Generated File
|
||
# Nederlandse vertaling van kcalk
|
||
# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Rinse de Vries
|
||
# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl>
|
||
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
|
||
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
|
||
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
|
||
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2006.
|
||
# Jaap Woldringh <jjhwoldringh@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
|
||
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
|
||
# Jaap Woldringh <jjhwoldringh@kde.nl>, 2008, 2009, 2010.
|
||
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
|
||
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
|
||
# Jaap Woldringh <jjhwoldringh@kde.nl>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcalc\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 17:31+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n"
|
||
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Xgettext-Options: -C -ki18n -x../../kdelibs/po/kde.pot\n"
|
||
"Files: configdlg.cpp dlabel.cpp fontdlg.cpp kcalc.cpp kcalc_core.cpp\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:66
|
||
msgid "KDE Calculator"
|
||
msgstr "KDE Rekenmachine"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:201
|
||
msgid "Simple Mode"
|
||
msgstr "Eenvoudige modus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:206
|
||
msgid "Science Mode"
|
||
msgstr "Wetenschappelijke modus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:211
|
||
msgid "Statistic Mode"
|
||
msgstr "Statistische modus"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: kcalc.cpp:216 rc.cpp:664
|
||
msgid "Numeral System Mode"
|
||
msgstr "Getalsysteem-modus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:221
|
||
msgid "Constants &Buttons"
|
||
msgstr "Knoppen &Constanten"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:226
|
||
msgid "Show B&it Edit"
|
||
msgstr "B&itbewerking tonen"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:240
|
||
msgid "&Constants"
|
||
msgstr "&Constanten"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:347
|
||
msgctxt "Add display to memory"
|
||
msgid "M+"
|
||
msgstr "M+"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:347
|
||
msgid "Add display to memory"
|
||
msgstr "Getal in het scherm optellen bij geheugen"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:348
|
||
msgctxt "Subtract from memory"
|
||
msgid "M−"
|
||
msgstr "M−"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:348
|
||
msgid "Subtract from memory"
|
||
msgstr "Aftrekken van geheugen"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:371
|
||
msgctxt "Third power"
|
||
msgid "x<sup>3</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>3</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:371
|
||
msgid "Third power"
|
||
msgstr "Derdemacht"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:372
|
||
msgid "Cube root"
|
||
msgstr "Derdemachtswortel"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:472
|
||
msgctxt "Sine"
|
||
msgid "Sin"
|
||
msgstr "Sin"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:241
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
|
||
#: kcalc.cpp:472 rc.cpp:219
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Sinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:473
|
||
msgctxt "Arc sine"
|
||
msgid "Asin"
|
||
msgstr "Asin"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:473
|
||
msgid "Arc sine"
|
||
msgstr "Arcsinus (inverse sinus, boogsinus)"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:474
|
||
msgctxt "Hyperbolic sine"
|
||
msgid "Sinh"
|
||
msgstr "Sinh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:474
|
||
msgid "Hyperbolic sine"
|
||
msgstr "Hyperbolische sinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:475
|
||
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
|
||
msgid "Asinh"
|
||
msgstr "Arcsinus hyperbolicus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:475
|
||
msgid "Inverse hyperbolic sine"
|
||
msgstr "Inverse hyperbolische sinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:480
|
||
msgctxt "Cosine"
|
||
msgid "Cos"
|
||
msgstr "Cos"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:307
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
|
||
#: kcalc.cpp:480 rc.cpp:258
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "Cosinus hyperbolicus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:481
|
||
msgctxt "Arc cosine"
|
||
msgid "Acos"
|
||
msgstr "Acos"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:481
|
||
msgid "Arc cosine"
|
||
msgstr "Arccosinus (inverse cosinus, boogcosinus)"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:482
|
||
msgctxt "Hyperbolic cosine"
|
||
msgid "Cosh"
|
||
msgstr "Cosh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:482
|
||
msgid "Hyperbolic cosine"
|
||
msgstr "Hyperbolische cosinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:483
|
||
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
|
||
msgid "Acosh"
|
||
msgstr "Acosh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:483
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
|
||
msgstr "Inverse hyperbolische cosinus"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:488
|
||
msgctxt "Tangent"
|
||
msgid "Tan"
|
||
msgstr "Tan"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:370
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
|
||
#: kcalc.cpp:488 rc.cpp:294
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "Tangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:489
|
||
msgctxt "Arc tangent"
|
||
msgid "Atan"
|
||
msgstr "Atan"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:489
|
||
msgid "Arc tangent"
|
||
msgstr "Arctangens (inverse tangens, boogtangens)"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:490
|
||
msgctxt "Hyperbolic tangent"
|
||
msgid "Tanh"
|
||
msgstr "Tanh"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:490
|
||
msgid "Hyperbolic tangent"
|
||
msgstr "Hyperbolische tangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:491
|
||
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
|
||
msgid "Atanh"
|
||
msgstr "Hyperbolische arctangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:491
|
||
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
|
||
msgstr "Inverse hyperbolische tangens"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:496
|
||
msgctxt "Logarithm to base 10"
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:436
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
|
||
#: kcalc.cpp:496 rc.cpp:333
|
||
msgid "Logarithm to base 10"
|
||
msgstr "Logaritme met grondtal 10"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:497
|
||
msgctxt "10 to the power of x"
|
||
msgid "10<sup>x</sup>"
|
||
msgstr "10<sup>x</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:497
|
||
msgid "10 to the power of x"
|
||
msgstr "10 tot de macht x"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:501
|
||
msgctxt "Natural log"
|
||
msgid "Ln"
|
||
msgstr "Ln"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:499
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
|
||
#: kcalc.cpp:501 rc.cpp:369
|
||
msgid "Natural log"
|
||
msgstr "Natuurlijke logaritme (logaritme met grondtal e)"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:502
|
||
msgctxt "Exponential function"
|
||
msgid "e<sup>x</sup>"
|
||
msgstr "e<sup>x</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:502
|
||
msgid "Exponential function"
|
||
msgstr "Exponentiële functie (e-macht, e tot de macht)"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:521
|
||
msgctxt "Number of data entered"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:165
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
|
||
#: kcalc.cpp:521 rc.cpp:177
|
||
msgid "Number of data entered"
|
||
msgstr "Aantal ingevoerde getallen"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:522
|
||
msgid "Sum of all data items"
|
||
msgstr "Som van alle getallen"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:527
|
||
msgctxt "Mean"
|
||
msgid "Mea"
|
||
msgstr "Gem"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
|
||
#: kcalc.cpp:527 rc.cpp:213
|
||
msgid "Mean"
|
||
msgstr "Gemiddelde"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:528
|
||
msgid "Sum of all data items squared"
|
||
msgstr "Som kwadraten van alle getallen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:297
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
|
||
#: kcalc.cpp:533 rc.cpp:252
|
||
msgid "Standard deviation"
|
||
msgstr "Standaard deviatie"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:534
|
||
msgid "Sample standard deviation"
|
||
msgstr "Standaarddeviatie steekproef"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:542
|
||
msgctxt "Enter data"
|
||
msgid "Dat"
|
||
msgstr "Dat"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:423
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
|
||
#: kcalc.cpp:542 rc.cpp:324
|
||
msgid "Enter data"
|
||
msgstr "Getallen invoeren"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:543
|
||
msgctxt "Delete last data item"
|
||
msgid "CDat"
|
||
msgstr "CDat"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:543
|
||
msgid "Delete last data item"
|
||
msgstr "Laatste getal wissen"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:604
|
||
msgctxt "Modulo"
|
||
msgid "Mod"
|
||
msgstr "Mod"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:201
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
|
||
#: kcalc.cpp:604 rc.cpp:198
|
||
msgid "Modulo"
|
||
msgstr "Modulo"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:605
|
||
msgctxt "Integer division"
|
||
msgid "IntDiv"
|
||
msgstr "IntDiv"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:605
|
||
msgid "Integer division"
|
||
msgstr "Delen met gehele getallen"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:611
|
||
msgctxt "Reciprocal"
|
||
msgid "1/x"
|
||
msgstr "1/x"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:264
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
|
||
#: kcalc.cpp:611 rc.cpp:234
|
||
msgid "Reciprocal"
|
||
msgstr "Omgekeerde"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:612
|
||
msgctxt "n Choose m"
|
||
msgid "nCm"
|
||
msgstr "nCm"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:612
|
||
msgid "n Choose m"
|
||
msgstr "m Uit n"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:617
|
||
msgctxt "Factorial"
|
||
msgid "x!"
|
||
msgstr "x!"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:330
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
|
||
#: kcalc.cpp:617 rc.cpp:273
|
||
msgid "Factorial"
|
||
msgstr "Faculteit"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:618
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gamma"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:624
|
||
msgctxt "Square"
|
||
msgid "x<sup>2</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>2</sup>"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:393
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
|
||
#: kcalc.cpp:624 rc.cpp:309
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Kwadraat"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:625
|
||
msgid "Square root"
|
||
msgstr "Vierkantswortel"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:632
|
||
msgctxt "x to the power of y"
|
||
msgid "x<sup>y</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>y</sup>"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:459
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
|
||
#: kcalc.cpp:632 rc.cpp:348
|
||
msgid "x to the power of y"
|
||
msgstr "x tot de macht y"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:633
|
||
msgctxt "x to the power of 1/y"
|
||
msgid "x<sup>1/y</sup>"
|
||
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:633
|
||
msgid "x to the power of 1/y"
|
||
msgstr "x tot de macht 1/y (y-de machts wortel uit x)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:542
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
|
||
#: kcalc.cpp:639 rc.cpp:393
|
||
msgid "Exponent"
|
||
msgstr "Exponent"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:908
|
||
msgctxt "Second button functions are active"
|
||
msgid "SHIFT"
|
||
msgstr "SHIFT"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:976
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
|
||
#: kcalc.cpp:909 rc.cpp:574
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:911
|
||
msgctxt "Normal button functions are active"
|
||
msgid "NORM"
|
||
msgstr "NORM"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1039 kcalc.cpp:1040
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "M"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1550
|
||
msgid "Last stat item erased"
|
||
msgstr "Laatste statistische gegeven gewist"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1564
|
||
msgid "Stat mem cleared"
|
||
msgstr "Statistisch geheugen gewist"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
|
||
#: kcalc.cpp:1624 rc.cpp:72
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Algemeen"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1624
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1628
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Lettertype"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1628
|
||
msgid "Select Display Font"
|
||
msgstr "Lettertype selecteren voor scherm"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1632
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Kleuren"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1632
|
||
msgid "Button & Display Colors"
|
||
msgstr "Kleuren van knoppen en scherm"
|
||
|
||
#. i18n: file: constants.ui:13
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
|
||
#: kcalc.cpp:1664 rc.cpp:36 rc.cpp:39
|
||
msgid "Constants"
|
||
msgstr "Constanten"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:1664
|
||
msgid "Define Constants"
|
||
msgstr "Constanten definiëren"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
|
||
#: kcalc.cpp:2286 rc.cpp:138
|
||
msgid "KCalc"
|
||
msgstr "KCalc"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2291
|
||
msgid ""
|
||
"© 2008-2013, Evan Teran\n"
|
||
"© 2000-2008, The KDE Team\n"
|
||
"© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
|
||
"© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
|
||
msgstr ""
|
||
"© 2008-2013, Evan Teran\n"
|
||
"© 2000-2008, Het KDE-team\n"
|
||
"© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
|
||
"© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2299
|
||
msgid "Klaus Niederkrüger"
|
||
msgstr "Klaus Niederkrüger"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2300
|
||
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
|
||
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2301
|
||
msgid "Evan Teran"
|
||
msgstr "Evan Teran"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2301
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Onderhouder"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2302
|
||
msgid "Espen Sand"
|
||
msgstr "Espen Sand"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2303
|
||
msgid "Chris Howells"
|
||
msgstr "Chris Howells"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2304
|
||
msgid "Aaron J. Seigo"
|
||
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2305
|
||
msgid "Charles Samuels"
|
||
msgstr "Charles Samuels"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2307
|
||
msgid "René Mérou"
|
||
msgstr "René Mérou"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2308
|
||
msgid "Michel Marti"
|
||
msgstr "Michel Marti"
|
||
|
||
#: kcalc.cpp:2309
|
||
msgid "David Johnson"
|
||
msgstr "David Johnson"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
|
||
msgctxt "Write display data into memory"
|
||
msgid "Store"
|
||
msgstr "Geheugen"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
|
||
msgid "Write display data into memory"
|
||
msgstr "Schrijf schermgegevens naar geheugen"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:93
|
||
msgid "Set Name"
|
||
msgstr "Voer naam in"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:98
|
||
msgid "Choose From List"
|
||
msgstr "Uit lijst kiezen"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:113
|
||
msgid "New Name for Constant"
|
||
msgstr "Nieuwe naam voor constante"
|
||
|
||
#: kcalc_const_button.cpp:113
|
||
msgid "New name:"
|
||
msgstr "Nieuwe naam:"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:101
|
||
msgid "Mathematics"
|
||
msgstr "Wiskunde"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:102
|
||
msgid "Electromagnetism"
|
||
msgstr "Elektromagnetisme"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:103
|
||
msgid "Atomic && Nuclear"
|
||
msgstr "Atomair en nucleair"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:104
|
||
msgid "Thermodynamics"
|
||
msgstr "Thermodynamica"
|
||
|
||
#: kcalc_const_menu.cpp:105
|
||
msgid "Gravitation"
|
||
msgstr "Zwaartekracht"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (settings)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&Settings"
|
||
msgstr "&Instellingen"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Display Colors"
|
||
msgstr "Schermkleuren"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:24
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "&Foreground:"
|
||
msgstr "&Voorgrond:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:51
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "&Background:"
|
||
msgstr "&Achtergrond:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:96
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Button Colors"
|
||
msgstr "Kleuren van knoppen"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:104
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "&Functions:"
|
||
msgstr "&Functies:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "St&atistic functions:"
|
||
msgstr "&Statistische functies:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "He&xadecimals:"
|
||
msgstr "He&xadecimale getallen:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:164
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "&Numbers:"
|
||
msgstr "&Getallen:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:184
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid "&Memory:"
|
||
msgstr "Ge&heugen:"
|
||
|
||
#. i18n: file: colors.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "O&perations:"
|
||
msgstr "&Bewerkingen:"
|
||
|
||
#. i18n: file: constants.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:81
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:102
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:123
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
|
||
#. i18n: file: constants.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
|
||
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57
|
||
msgid "Predefined"
|
||
msgstr "Voorgedefinieerd"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:21
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "&Button font:"
|
||
msgstr "&Lettertype voor de knop:"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:34
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "The font to use for the buttons"
|
||
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor de knoppen"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "&Display font:"
|
||
msgstr "Lettertype &tonen:"
|
||
|
||
#. i18n: file: fonts.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
msgid "The font to use in the display"
|
||
msgstr "Het te gebruiken lettertype in het scherm"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:75
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Nauwkeurigheid"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:28
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
msgid "&Maximum number of digits:"
|
||
msgstr "&Maximum aantal cijfers:"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Maximum number of digits displayed"
|
||
msgstr "Maximum aantal getoonde cijfers"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
|
||
#: rc.cpp:84
|
||
msgid ""
|
||
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
|
||
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
|
||
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kcalc voert de berekeningen uit met veel meer cijfers dan het aantal dat kan "
|
||
"worden getoond. Hiermee stelt u het grootste aantal getoonde cijfers in "
|
||
"voordat de wetenschappelijke notatie wordt gebruikt, zoals 2,34e12."
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:51
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
|
||
#: rc.cpp:87
|
||
msgid "Whether to use fixed decimal places"
|
||
msgstr "Of er een vast aantal decimale cijfers moet worden gebruikt"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Set &decimal precision"
|
||
msgstr "Decimale &nauwkeurigheid instellen"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
|
||
#: rc.cpp:93
|
||
msgid "Number of fixed decimal digits"
|
||
msgstr "Vast aantal decimale cijfers"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:89
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:96
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Groepering"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:97
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
|
||
#: rc.cpp:99
|
||
msgid "Whether to group digits"
|
||
msgstr "Of cijfers gegroepeerd moeten worden"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
|
||
#: rc.cpp:102
|
||
msgid "Group digits"
|
||
msgstr "Cijfers groeperen"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:115
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
|
||
#: rc.cpp:105
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Binair"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:122
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
|
||
#: rc.cpp:108
|
||
msgid "Octal"
|
||
msgstr "Octaal"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:129
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
|
||
#: rc.cpp:111
|
||
msgid "Hexadecimal"
|
||
msgstr "Hexadecimaal"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:152
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Overige"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:160
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
|
||
#: rc.cpp:117
|
||
msgid "Whether to beep on error"
|
||
msgstr "Of er een geluidssignaal gegeven moet worden bij een fout"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:163
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
msgid "&Beep on error"
|
||
msgstr "&Geluidssignaal bij fout"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:173
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
|
||
#: rc.cpp:123
|
||
msgid "Whether to show the result in the window title"
|
||
msgstr "Of er een resultaat in de venstertitel getoond moet worden"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:176
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
|
||
#: rc.cpp:126
|
||
msgid "Show &result in window title"
|
||
msgstr "&Resultaat in venstertitel tonen"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:183
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
|
||
#: rc.cpp:129
|
||
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
|
||
msgstr "Of 2-complement gebruikt moet worden voor niet decimale getallen"
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:186
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
|
||
#: rc.cpp:132
|
||
msgid ""
|
||
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
|
||
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
|
||
"decimal numbers in computers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selecteer hier om de 2-complement notatie te gebruiken voor binaire, octale "
|
||
"en hexadecimale getallen. Dit is een algemene notatie om negatieve getallen "
|
||
"te representeren voor niet-decimale getallen in computers."
|
||
|
||
#. i18n: file: general.ui:189
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
|
||
#: rc.cpp:135
|
||
msgid "Two's complement"
|
||
msgstr "2-complement"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:56
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
|
||
#: rc.cpp:141
|
||
msgid "Click on a Bit to toggle it."
|
||
msgstr "Klik op een bit dat u wilt wijzigen."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
|
||
#: rc.cpp:144
|
||
msgid "Deg"
|
||
msgstr "Graden"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:72
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
|
||
#: rc.cpp:147
|
||
msgid "Rad"
|
||
msgstr "Radialen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
|
||
#: rc.cpp:150
|
||
msgid "Grad"
|
||
msgstr "Grads"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
|
||
#: rc.cpp:153
|
||
msgid "Switch base to hexadecimal."
|
||
msgstr "Grondtal omzetten naar hexadecimaal (16-tallig)."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:102
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
|
||
#: rc.cpp:156
|
||
msgid "He&x"
|
||
msgstr "He&x"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:109
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
|
||
#: rc.cpp:159
|
||
msgid "Switch base to decimal."
|
||
msgstr "Grondtal omzetten naar decimaal (10-tallig)."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:112
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
|
||
#: rc.cpp:162
|
||
msgid "&Dec"
|
||
msgstr "&Dec"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:119
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
|
||
#: rc.cpp:165
|
||
msgid "Switch base to octal."
|
||
msgstr "Grondtal omzetten naar octaal (8-tallig)."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:122
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
|
||
#: rc.cpp:168
|
||
msgid "&Oct"
|
||
msgstr "&Oct"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:129
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
|
||
#: rc.cpp:171
|
||
msgid "Switch base to binary."
|
||
msgstr "Grondtal omzetten naar binair (2-tallig)."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:132
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
|
||
#: rc.cpp:174
|
||
msgid "&Bin"
|
||
msgstr "&Bin"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:505
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
|
||
#: rc.cpp:180 rc.cpp:375
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:175
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
|
||
#: rc.cpp:183
|
||
msgid "Hyperbolic mode"
|
||
msgstr "Hyperbolische functies"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:178
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
|
||
#: rc.cpp:186
|
||
msgid "Hyp"
|
||
msgstr "Hyp"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:181
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
|
||
#: rc.cpp:189
|
||
msgid "H"
|
||
msgstr "H"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:191
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
|
||
#: rc.cpp:192
|
||
msgid "Bitwise AND"
|
||
msgstr "Bitsgewijs EN"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:194
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
|
||
#: rc.cpp:195
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "EN"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
|
||
#: rc.cpp:201
|
||
msgid "Mod"
|
||
msgstr "Mod"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:211
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:214
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
|
||
#: rc.cpp:204 rc.cpp:207
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
|
||
#: rc.cpp:210
|
||
msgid "C1"
|
||
msgstr "C1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:234
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
|
||
#: rc.cpp:216
|
||
msgid "Mea"
|
||
msgstr "Gem"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:244
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
|
||
#: rc.cpp:222
|
||
msgid "Sin"
|
||
msgstr "Sin"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:247
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
|
||
#: rc.cpp:225
|
||
msgid "S"
|
||
msgstr "S"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:254
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
|
||
#: rc.cpp:228
|
||
msgid "Bitwise OR"
|
||
msgstr "Bitsgewijs OF"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:257
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
|
||
#: rc.cpp:231
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OF"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:267
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
|
||
#: rc.cpp:237
|
||
msgid "1/X"
|
||
msgstr "1/X"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:270
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
|
||
#: rc.cpp:240
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "R"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:277
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:280
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
|
||
#: rc.cpp:243 rc.cpp:246
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:287
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
|
||
#: rc.cpp:249
|
||
msgid "C2"
|
||
msgstr "C2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:300
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
|
||
#: rc.cpp:255
|
||
msgid "SD"
|
||
msgstr "SD"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:310
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
|
||
#: rc.cpp:261
|
||
msgid "Cos"
|
||
msgstr "Cos"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:313
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:340
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:343
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:926
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
|
||
#: rc.cpp:264 rc.cpp:279 rc.cpp:282 rc.cpp:544
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr "C"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:320
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
|
||
#: rc.cpp:267
|
||
msgid "Bitwise XOR"
|
||
msgstr "Bitsgewijs XOF"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:323
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
|
||
#: rc.cpp:270
|
||
msgid "XOR"
|
||
msgstr "XOF"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:333
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
|
||
#: rc.cpp:276
|
||
msgid "x!"
|
||
msgstr "x!"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:350
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
|
||
#: rc.cpp:285
|
||
msgid "C3"
|
||
msgstr "C3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:360
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
|
||
#: rc.cpp:288
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr "Mediaan"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:363
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
|
||
#: rc.cpp:291
|
||
msgid "Med"
|
||
msgstr "Med"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:373
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
|
||
#: rc.cpp:297
|
||
msgid "Tan"
|
||
msgstr "Tan"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:376
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
|
||
#: rc.cpp:300
|
||
msgid "T"
|
||
msgstr "T"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:383
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
|
||
#: rc.cpp:303
|
||
msgid "Left bit shift"
|
||
msgstr "Left shift (alle bits een positie naar links)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:386
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
|
||
#: rc.cpp:306
|
||
msgid "Lsh"
|
||
msgstr "Lsh"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:396
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
|
||
#: rc.cpp:312
|
||
msgid "x2"
|
||
msgstr "x2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:403
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:406
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:429
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
|
||
#: rc.cpp:315 rc.cpp:318 rc.cpp:330
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "D"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:413
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
|
||
#: rc.cpp:321
|
||
msgid "C4"
|
||
msgstr "C4"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:426
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
|
||
#: rc.cpp:327
|
||
msgid "Dat"
|
||
msgstr "Dat"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:439
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
|
||
#: rc.cpp:336
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Log"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:442
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
|
||
#: rc.cpp:339
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr "L"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:449
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
|
||
#: rc.cpp:342
|
||
msgid "Right bit shift"
|
||
msgstr "Right shift (alle bits een positie naar rechts)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:452
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
|
||
#: rc.cpp:345
|
||
msgid "Rsh"
|
||
msgstr "Rsh"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:462
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
|
||
#: rc.cpp:351
|
||
msgid "pow"
|
||
msgstr "macht"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:469
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:472
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:548
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
|
||
#: rc.cpp:354 rc.cpp:357 rc.cpp:399
|
||
msgid "E"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:479
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
|
||
#: rc.cpp:360
|
||
msgid "C5"
|
||
msgstr "C5"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:489
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
|
||
#: rc.cpp:363
|
||
msgid "Clear data store"
|
||
msgstr "Statistisch geheugen wissen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:492
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
|
||
#: rc.cpp:366
|
||
msgid "CSt"
|
||
msgstr "StW"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:502
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
|
||
#: rc.cpp:372
|
||
msgid "Ln"
|
||
msgstr "Ln"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:512
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
|
||
#: rc.cpp:378
|
||
msgid "One's complement"
|
||
msgstr "\"One's complement\" (alle bits omkeren)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:515
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
|
||
#: rc.cpp:381
|
||
msgid "Cmp"
|
||
msgstr "Cmp"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:522
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:525
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
|
||
#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
|
||
msgid "F"
|
||
msgstr "F"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:532
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
|
||
#: rc.cpp:390
|
||
msgid "C6"
|
||
msgstr "C6"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:545
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
|
||
#: rc.cpp:396
|
||
msgid "EXP"
|
||
msgstr "EXP"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:561
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
|
||
#: rc.cpp:402
|
||
msgid "Cube"
|
||
msgstr "Derdemacht"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:564
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
|
||
#: rc.cpp:405
|
||
msgid "x3"
|
||
msgstr "x3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:595
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:598
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
|
||
#: rc.cpp:408 rc.cpp:411
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:611
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:614
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
|
||
#: rc.cpp:414 rc.cpp:417
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:627
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:630
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
|
||
#: rc.cpp:420 rc.cpp:423
|
||
msgid "9"
|
||
msgstr "9"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:643
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:646
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
|
||
#: rc.cpp:426 rc.cpp:429
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:659
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:662
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
|
||
#: rc.cpp:432 rc.cpp:435
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:675
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:678
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
|
||
#: rc.cpp:438 rc.cpp:441
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:691
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:694
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
|
||
#: rc.cpp:444 rc.cpp:447
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:707
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:710
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
|
||
#: rc.cpp:450 rc.cpp:453
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:723
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:726
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
|
||
#: rc.cpp:456 rc.cpp:459
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:739
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:742
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
|
||
#: rc.cpp:462 rc.cpp:465
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:755
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
|
||
#: rc.cpp:468
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Procent"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:758
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
|
||
#: rc.cpp:472
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:771
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
|
||
#: rc.cpp:475
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "Delen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:774
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
|
||
#: rc.cpp:478
|
||
msgid "÷"
|
||
msgstr "÷"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:787
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
|
||
#: rc.cpp:481
|
||
msgid "Multiplication"
|
||
msgstr "Vermenigvuldigen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:790
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
|
||
#: rc.cpp:484
|
||
msgid "×"
|
||
msgstr "×"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:803
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
|
||
#: rc.cpp:487
|
||
msgid "Minus"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:806
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
|
||
#: rc.cpp:490
|
||
msgctxt "- calculator button"
|
||
msgid "−"
|
||
msgstr "−"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:819
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
|
||
#: rc.cpp:493
|
||
msgid "Plus"
|
||
msgstr "Plus"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:822
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
|
||
#: rc.cpp:496
|
||
msgctxt "+ calculator button"
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr "+"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:835
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
|
||
#: rc.cpp:499
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Antwoord"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:838
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
|
||
#: rc.cpp:502
|
||
msgctxt "= calculator button"
|
||
msgid "="
|
||
msgstr "="
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:851
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
|
||
#: rc.cpp:505
|
||
msgid "Decimal point"
|
||
msgstr "Decimale komma"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:854
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
|
||
#: rc.cpp:508
|
||
msgctxt ". calculator button"
|
||
msgid "."
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:873
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
|
||
#: rc.cpp:511
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Alles wissen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:876
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
|
||
#: rc.cpp:514
|
||
msgid "AC"
|
||
msgstr "AC"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:883
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
|
||
#: rc.cpp:517
|
||
msgid "Memory clear"
|
||
msgstr "Geheugen wissen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:886
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
|
||
#: rc.cpp:520
|
||
msgid "MC"
|
||
msgstr "MC"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:893
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
|
||
#: rc.cpp:523
|
||
msgid "Memory recall"
|
||
msgstr "Getal uit geheugen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:896
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
|
||
#: rc.cpp:526
|
||
msgid "MR"
|
||
msgstr "MR"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:903
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:529
|
||
msgid "Change sign"
|
||
msgstr "Ander teken (maal -1)"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:906
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:532
|
||
msgid "+/−"
|
||
msgstr "+/−"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:913
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
|
||
#: rc.cpp:535
|
||
msgid "Open parenthesis"
|
||
msgstr "Haakje links"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:916
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
|
||
#: rc.cpp:538
|
||
msgctxt "( calculator button"
|
||
msgid "("
|
||
msgstr "("
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:923
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
|
||
#: rc.cpp:541
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Wissen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:933
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:547
|
||
msgid "Add to memory"
|
||
msgstr "Bij inhoud geheugen optellen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:936
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
|
||
#: rc.cpp:550
|
||
msgid "M+"
|
||
msgstr "M+"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:943
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
|
||
#: rc.cpp:553
|
||
msgid "Memory store"
|
||
msgstr "In geheugen opslaan"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:946
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
|
||
#: rc.cpp:556
|
||
msgid "MS"
|
||
msgstr "MS"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:953
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
|
||
#: rc.cpp:559
|
||
msgid "Close parenthesis"
|
||
msgstr "Haakje rechts"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:956
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
|
||
#: rc.cpp:562
|
||
msgctxt ") calculator button"
|
||
msgid ")"
|
||
msgstr ")"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:963
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
|
||
#: rc.cpp:565
|
||
msgid "←"
|
||
msgstr "←"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:966
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
|
||
#: rc.cpp:568
|
||
msgid "Backspace"
|
||
msgstr "Backspace"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:973
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
|
||
#: rc.cpp:571
|
||
msgid "Second button function"
|
||
msgstr "Tweede functie op de knop"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.ui:979
|
||
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
|
||
#: rc.cpp:577
|
||
msgid "Ctrl+2"
|
||
msgstr "Ctrl+2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:580
|
||
msgid "The foreground color of the display."
|
||
msgstr "De voorgrondkleur van het scherm."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:583
|
||
msgid "The background color of the display."
|
||
msgstr "De achtergrondkleur van het scherm."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:586
|
||
msgid "The color of number buttons."
|
||
msgstr "De kleur van de numerieke knoppen."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:589
|
||
msgid "The color of function buttons."
|
||
msgstr "De kleur van de functieknoppen."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:592
|
||
msgid "The color of statistical buttons."
|
||
msgstr "De kleur van de statistische knoppen."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:595
|
||
msgid "The color of hex buttons."
|
||
msgstr "De kleur van de hex-knoppen."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:598
|
||
msgid "The color of memory buttons."
|
||
msgstr "De kleur van de geheugenknoppen."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
|
||
#: rc.cpp:601
|
||
msgid "The color of operation buttons."
|
||
msgstr "De kleur van de knoppen voor bewerkingen."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
|
||
#: rc.cpp:604
|
||
msgid "The font to use for the buttons."
|
||
msgstr "Het te gebruiken lettertype voor de knoppen."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
|
||
#: rc.cpp:607
|
||
msgid "The font to use in the display."
|
||
msgstr "Het lettertype in het scherm."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:610
|
||
msgid "Maximum number of digits displayed."
|
||
msgstr "Maximum aantal getoonde cijfers."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:613
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
|
||
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
|
||
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
|
||
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\tKcalc voert de berekeningen uit met veel meer cijfers dan het\n"
|
||
"\taantal dat kan worden getoond. Hiermee stelt u het grootste aantal\n"
|
||
"\tgetoonde cijfers in voordat de wetenschappelijke notatie wordt\n"
|
||
"\tgebruikt, zoals 2,34e12.\n"
|
||
"......"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:621
|
||
msgid "Number of fixed decimal digits."
|
||
msgstr "Vast aantal decimale cijfers."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
|
||
#: rc.cpp:624
|
||
msgid "Whether to use fixed decimal places."
|
||
msgstr "Vast aantal decimale cijfers gebruiken?"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
|
||
#: rc.cpp:627
|
||
msgid "Whether to beep on error."
|
||
msgstr "Geluidssignaal bij fout?"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
|
||
#: rc.cpp:630
|
||
msgid "Whether to show the result in the window title."
|
||
msgstr "Resultaat in de venstertitel tonen?"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
|
||
#: rc.cpp:633
|
||
msgid "Whether to group digits."
|
||
msgstr "Cijfers groeperen?"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
|
||
#: rc.cpp:636
|
||
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
|
||
msgstr "Of er 2-complement gebruikt moet worden voor niet-decimale getallen."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
|
||
#: rc.cpp:639
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
|
||
" and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
|
||
" negative numbers in computers.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Selecteer het gebruik van de 2-complement-notatie voor binaire, "
|
||
"octale\n"
|
||
" en hexadecimale getallen. Dit is a algemene notatie om negatieve\n"
|
||
" getallen te representeren in computers.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:646
|
||
msgid "Easy Calculator Mode"
|
||
msgstr "Eenvoudige rekenmachine"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:649
|
||
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
|
||
msgstr "Een heel eenvoudige modus met alleen de basisbewerkingen"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:652
|
||
msgid "Science Calculator Mode"
|
||
msgstr "Wetenschappelijke rekenmachine"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:655
|
||
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modus met knoppen voor wetenschappelijke bewerkingen en optioneel voor "
|
||
"constanten"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:658
|
||
msgid "Statistic Calculator Mode"
|
||
msgstr "Statistische rekenmachine"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:661
|
||
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modus met ook knoppen voor statistische bewerkingen en optioneel voor "
|
||
"constanten"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:667
|
||
msgid ""
|
||
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modus met knoppen voor logische bewerkingen en te selecteren grondtal. "
|
||
"Optionele bitbewerking beschikbaar."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
|
||
#: rc.cpp:670
|
||
msgid "Whether to show the bit edit widget."
|
||
msgstr "Resultaat in het bitbewerkingwidget tonen?"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
|
||
#: rc.cpp:673
|
||
msgid "Whether to show constant buttons."
|
||
msgstr "Knoppen tonen voor constanten?"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:676
|
||
msgid "Degrees, radians or grads"
|
||
msgstr "Graden, radialen of decimale graad"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
|
||
#: rc.cpp:679
|
||
msgid "Numeric base"
|
||
msgstr "Numerieke basis"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:682
|
||
msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Binaire getallen zullen gescheiden worden door witruimte na elk X-te cijfer."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:148
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:685
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" For easier readability it's possible to visible group the "
|
||
"individual digits into pairs\n"
|
||
" for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
|
||
"setting the setting to\n"
|
||
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Voor gemakkelijker lezen is het mogelijk om de individuele "
|
||
"cijfers in paren te groeperen\n"
|
||
" bijvoorbeeld in plaats van 10111001 kunt u 1011 1001 tonen, door "
|
||
"de instelling op 4 te\n"
|
||
" zetten, dus witruimte tussen te voegen na elk 4de cijfer.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:152
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:692
|
||
msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Octale getallen zullen gescheiden worden door witruimte na elk X-te cijfer."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:695
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" For easier readability it's possible to visible group the "
|
||
"individual digits into pairs\n"
|
||
" for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
|
||
"setting the setting to\n"
|
||
" 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Voor gemakkelijker lezen is het mogelijk om de individuele "
|
||
"cijfers in paren te groeperen\n"
|
||
" bijvoorbeeld in plaats van 42140213 kunt u 4214 0213 tonen, door "
|
||
"de instelling op 4 te\n"
|
||
" zetten, dus witruimte tussen te voegen na elk 4de cijfer.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:161
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:702
|
||
msgid ""
|
||
"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hexadecimale tekenreeeksen zullen gescheiden worden door witruimte na elk X-"
|
||
"te teken."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:166
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
|
||
#: rc.cpp:705
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" For easier readability it's possible to visible group the "
|
||
"individual digits into pairs\n"
|
||
" for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
|
||
"setting the setting to\n"
|
||
" 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Voor gemakkelijker lezen is het mogelijk om de individuele "
|
||
"tekens in paren te groeperen\n"
|
||
" bijvoorbeeld in plaats van AF1C42 kunt u AF 1C 42 tonen, door de "
|
||
"instelling op 2 te\n"
|
||
" zetten, dus witruimte tussen te voegen na elk 2de teken.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:172
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
|
||
#: rc.cpp:712
|
||
msgid "Name of the user programmable constants."
|
||
msgstr "Naam van de door gebruiker programmeerbare constanten."
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:191
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
|
||
#: rc.cpp:715
|
||
msgid "List of user programmable constants"
|
||
msgstr "Lijst van de door gebruiker programmeerbare constanten"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:182
|
||
#: rc.cpp:733
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C1"
|
||
msgstr "C1"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:183
|
||
#: rc.cpp:735
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C2"
|
||
msgstr "C2"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:184
|
||
#: rc.cpp:737
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C3"
|
||
msgstr "C3"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:185
|
||
#: rc.cpp:739
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C4"
|
||
msgstr "C4"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:186
|
||
#: rc.cpp:741
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C5"
|
||
msgstr "C5"
|
||
|
||
#. i18n: file: kcalc.kcfg:187
|
||
#: rc.cpp:743
|
||
msgctxt "Name of the user programmable constant"
|
||
msgid "C6"
|
||
msgstr "C6"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3
|
||
#: rc.cpp:753
|
||
msgid "Pi"
|
||
msgstr "Pi"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:7
|
||
#: rc.cpp:756
|
||
msgid "Euler Number"
|
||
msgstr "Getal van Euler"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:11
|
||
#: rc.cpp:759
|
||
msgid "Golden Ratio"
|
||
msgstr "Gulden snede"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:15
|
||
#: rc.cpp:762
|
||
msgid "Light Speed"
|
||
msgstr "Lichtsnelheid"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:19
|
||
#: rc.cpp:765
|
||
msgid "Planck's Constant"
|
||
msgstr "Constante van Planck"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:23
|
||
#: rc.cpp:768
|
||
msgid "Gravitational Constant"
|
||
msgstr "Zwaartekrachtsconstante"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:27
|
||
#: rc.cpp:771
|
||
msgid "Earth Acceleration"
|
||
msgstr "Valversnelling op aarde"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:31
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:35
|
||
#: rc.cpp:774 rc.cpp:777
|
||
msgid "Elementary Charge"
|
||
msgstr "Elementaire lading"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:39
|
||
#: rc.cpp:780
|
||
msgid "Impedance of Vacuum"
|
||
msgstr "Impedantie van vacuüm"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:43
|
||
#: rc.cpp:783
|
||
msgid "Fine-Structure Constant"
|
||
msgstr "Fijnstructuurconstante"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:47
|
||
#: rc.cpp:786
|
||
msgid "Permeability of Vacuum"
|
||
msgstr "Permeabiliteit van vacuüm"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:51
|
||
#: rc.cpp:789
|
||
msgid "Permittivity of Vacuum"
|
||
msgstr "Permittiviteit van vacuüm"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:55
|
||
#: rc.cpp:792
|
||
msgid "Boltzmann Constant"
|
||
msgstr "Boltzmannconstante"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:60
|
||
#: rc.cpp:795
|
||
msgid "Atomic Mass Unit"
|
||
msgstr "Atomaire massa-eenheid"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:64
|
||
#: rc.cpp:798
|
||
msgid "Molar Gas Constant"
|
||
msgstr "Molaire gasconstante"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:68
|
||
#: rc.cpp:801
|
||
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
|
||
msgstr "Constante van Stefan-Boltzmann"
|
||
|
||
#. i18n: tag constant attribute name
|
||
#. i18n: file: scienceconstants.xml:72
|
||
#: rc.cpp:804
|
||
msgid "Avogadro's Number"
|
||
msgstr "Getal van Avogadro"
|