kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/plasma_runner_kill.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

93 lines
2.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_runner_kill into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-runner-kill\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
# >> @item:inlistbox Sort by:
#: killrunner_config.cpp:42
msgid "CPU usage"
msgstr "iskorišćenju CPUa"
# >> @item:inlistbox Sort by:
#: killrunner_config.cpp:43
msgid "inverted CPU usage"
msgstr "iskorišćenju CPUa, obrnuto"
# >> @item:inlistbox Sort by:
#: killrunner_config.cpp:44
msgid "nothing"
msgstr "ničemu"
#: killrunner_config.cpp:62 killrunner_config.cpp:88 killrunner.cpp:48
msgid "kill"
msgstr "ukini"
#: killrunner.cpp:54
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
msgstr "Obustavite programe u pogonu čija imena poklopi upit."
#: killrunner.cpp:96
msgid "Terminate %1"
msgstr "Obustavi %1"
#: killrunner.cpp:97
msgid ""
"Process ID: %1\n"
"Running as user: %2"
msgstr ""
"ID procesa: %1\n"
"Pod korisnikom: %2"
#: killrunner.cpp:153
msgid "Send SIGTERM"
msgstr "Pošalji SIGTERM"
#: killrunner.cpp:154
msgid "Send SIGKILL"
msgstr "Pošalji SIGKILL"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
#: rc.cpp:3
msgid "Kill Applications Config"
msgstr "Podešavanje ukidanja programa"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
#: rc.cpp:6
msgid "&Use trigger word"
msgstr "&Na okidačku riječ"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
#: rc.cpp:9
msgid "&Trigger word:"
msgstr "&Okidačka riječ:"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
#: rc.cpp:12
msgid "&Sort by"
msgstr "&Poređaj po"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
#: rc.cpp:15
msgid "It is not sure, that this will take effect"
msgstr "Nije sigurno da će ovo imati efekta."