kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/kde-workspace/kuiserver.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

146 lines
3.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kuiserver.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: jobview.cpp:121 jobview.cpp:148
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "%1 fajl"
msgstr[1] "%1 fajla"
msgstr[2] "%1 fajlova"
msgstr[3] "%1 fajl"
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:151
msgid "%1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "%1 fascikla"
msgstr[1] "%1 fascikle"
msgstr[2] "%1 fascikli"
msgstr[3] "%1 fascikla"
#: main.cpp:42
msgid "Job Manager"
msgstr "Menadžer poslova"
#: main.cpp:43
msgid "KDE Job Manager"
msgstr "KDEov menadžer poslova"
#: main.cpp:44
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
msgstr "© 20002009, tim KDEa"
#: main.cpp:46
msgid "Shaun Reich"
msgstr "Šon Rajh"
#: main.cpp:46
msgid "Maintainer"
msgstr "održavalac"
#: main.cpp:47
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "Rafel Fernandez Lopez"
#: main.cpp:47
msgid "Former Maintainer"
msgstr "bivši održavalac"
#: main.cpp:48
msgid "David Faure"
msgstr "David For"
#: main.cpp:48
msgid "Former maintainer"
msgstr "bivši održavalac"
#: main.cpp:49
msgid "Matej Koss"
msgstr "Matej Kos"
#: main.cpp:49
msgid "Developer"
msgstr "programer"
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 total size, %3 processing speed
#: progresslistdelegate.cpp:149
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
msgstr "%1 od %2 obrađeno pri %3/s"
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 total size
#: progresslistdelegate.cpp:151
msgid "%1 of %2 processed"
msgstr "Obrađeno %1 od %2"
# >> @info:progress %1 size of the processed, %2 processing speed
#: progresslistdelegate.cpp:153
msgid "%1 processed at %2/s"
msgstr "Obrađeno %1 pri %2/s"
# >> @info:progress %1 size of the processed
#: progresslistdelegate.cpp:155
msgid "%1 processed"
msgstr "Obrađeno %1"
#: progresslistdelegate.cpp:243
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: progresslistdelegate.cpp:271
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: progresslistdelegate.cpp:290
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
#: progresslistdelegate.cpp:294
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
#: rc.cpp:3
msgid "Move them to a different list."
msgstr "Premiještanje u drugi spisak."
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
#: rc.cpp:6
msgid "Remove them."
msgstr "Uklanjanje."
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
#: rc.cpp:9
msgid "Show all jobs in a list."
msgstr "Prikaži sve poslove u spisku."
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
#: rc.cpp:12
msgid "Show all jobs in a tree."
msgstr "Prikaži sve poslove u stablu."
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
#: rc.cpp:15
msgid "Show separate windows."
msgstr "Prikaži razdvojene prozore."