mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
121 lines
5.6 KiB
Text
121 lines
5.6 KiB
Text
# translation of plasma_applet_notifier.po to Khmer
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:53+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
"Language-Team: Khmer\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Removable devices only"
|
|
msgstr "មានតែឧបករណ៍ចល័ត"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Non-removable devices only"
|
|
msgstr "គ្មានឧបករណ៍ចល័ត"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "All devices"
|
|
msgstr "ឧបករណ៍ទាំងអស់"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
msgctxt ""
|
|
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
|
|
"and mean 'Currently mounting this device'"
|
|
msgid "Accessing..."
|
|
msgstr "កំពុងចូលដំណើរការ..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
msgctxt ""
|
|
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
|
|
"and mean 'Currently unmounting this device'"
|
|
msgid "Removing..."
|
|
msgstr "កំពុងយកចេញ..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1 action for this device"
|
|
msgid_plural "%1 actions for this device"
|
|
msgstr[0] "សកម្មភាព %1 សម្រាប់ឧបករណ៍នេះ"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
|
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
|
msgid "%1 free"
|
|
msgstr "ទំនេរ %1"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
|
|
msgid "Click to mount this device."
|
|
msgstr "ចុច ដើម្បីម៉ោនឧបករណ៍នេះ ។"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
|
|
msgid "Click to eject this disc."
|
|
msgstr "ចុចដើម្បីច្រានថាសនេះចេញ ។"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
|
|
msgid "Click to safely remove this device."
|
|
msgstr "ចុចដើម្បីយកឧបករណ៍នេះចេញដោយសុវត្ថិភាព ។"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
|
|
msgid "Click to access this device from other applications."
|
|
msgstr "ចុចដើម្បីចូលដំណើរការឧបករណ៍នេះពីកម្មវិធីផ្សេង ។"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
|
|
msgid ""
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"ឥឡូវនេះ <b>មិនមានសុវត្ថិភាព</b> ដើម្បីយកឧបករណ៍នេះចេញទេ ៖ កម្មវិធីប្រហែលជាចូលដំណើរការវា ។ ចុច"
|
|
"ប៊ូតុងច្រានចេញ ដើម្បីយកឧបករណ៍នេះចេញដោយសុវត្ថិភាព ។"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
|
|
msgid "This device is currently accessible."
|
|
msgstr "ឧបករណ៍នេះបច្ចុប្បន្នអាចប្រើបាន ។"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
|
|
msgid ""
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
|
|
"other volumes to safely remove this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"ឧបករណ៍ត្រូវបានដោតចូល ហើយកម្រិតសំឡេងមិនត្រូវបានម៉ោនសម្រាប់ចូលដំណើរការនៅឡើយទេ ។ កម្រិតសំឡេងផ្សេង"
|
|
"ទៀតអាចចូលដំណើរការបាននៅលើឧបករណ៍ដូចគ្នា ដែលមិនអាចត្រូវបានយកចេញដោយសុវត្ថិភាពនោះទេ ។"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
|
|
msgid "It is currently safe to remove this device."
|
|
msgstr "ឥឡូវនេះមានសុវត្ថិភាពដើម្បីយកឧបករណ៍នេះចេញ ។"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
|
|
msgid "This device is not currently accessible."
|
|
msgstr "ឧបករណ៍នេះបច្ចុប្បន្នអាចប្រើបាន ។"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No devices available"
|
|
msgstr "មិនមានឧបករណ៍ទេ"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
|
|
msgid "Most recent device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
msgid "Available Devices"
|
|
msgstr "ឧបករណ៍ដែលអាចប្រើបាន"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
msgid "No Devices Available"
|
|
msgstr "មិនមានឧបករណ៍ទេ"
|