kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
Ivailo Monev f9abee79a4 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-08-03 23:55:44 +03:00

253 lines
7.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 04:26+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:57
msgid "VLC"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:58
msgid "Audacious"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:82 audioplayercontrolrunner.cpp:207
msgid "play"
msgstr "play"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:83 audioplayercontrolrunner.cpp:208
msgid "pause"
msgstr "pause"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:84
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "next"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:85
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "prev"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:86 audioplayercontrolrunner.cpp:211
msgid "stop"
msgstr "stop"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:87
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "volume"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:88
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:124
msgid "Play"
msgstr "Айдау"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:125
msgid "Pause"
msgstr "Аялдау"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:126
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:127
msgid "Prev"
msgstr "Алдыңғы"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтау"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:129
msgid "Volume"
msgstr "Үнділігі"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:130
msgid "Quit"
msgstr "Доғару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:105
msgid "Start playing"
msgstr "Бастау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:105 audioplayercontrolrunner.cpp:119
#: audioplayercontrolrunner.cpp:127 audioplayercontrolrunner.cpp:135
#: audioplayercontrolrunner.cpp:143 audioplayercontrolrunner.cpp:155
msgid "Audio player control"
msgstr "Аудио плейерді басқару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:119
msgid "Play next song"
msgstr "Келесі жазуын орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:127
msgid "Play previous song"
msgstr "Алдыңғы жазуын орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:135
msgid "Pause playing"
msgstr "Орындауын аялдату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:143
msgid "Stop playing"
msgstr "Орындауын тоқтату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Үнділігін %1%-ға қою"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:163
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 дегенді доғару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:209
msgid "next"
msgstr "next"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:210
msgid "prev"
msgstr "prev"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:212
msgid "volume"
msgstr "volume"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:213
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:218
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Орындау тізіміндегіні айдау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:219
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Орындап жатқанды аялдату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:220
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Орындау тізіміндегі келесі жазуы болса, оны орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:221
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Орындау тізіміндегі алдыңғы жазуы болса, оны орындау"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:222
msgid "Stops the playing"
msgstr "Орындауын тоқтату"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:223
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Үн деңгейін :q: деп қою"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:224
msgid "Quits the player"
msgstr "Плейерді доғару"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:251
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 табылмады"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:252
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 табылмады, сондықтан жегу де болмады."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Аудиоплейерді басқару жеккіш параметрлері"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Жеккіш басқаратын плейері"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:35
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"You may add another player. That player has to support the MPRISv2 "
"specification."
msgstr ""
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:12
msgid "&Next song:"
msgstr "&Келесі жазу:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:15
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "Ал&дыңғы жазу:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:18
msgid "S&top:"
msgstr "Т&оқтату:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:21
msgid "Quit player:"
msgstr "Плейерді доғару:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:24
msgid "Pla&y:"
msgstr "&Айдау:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:27
msgid "Set &volume:"
msgstr "&Үнділік деңгейі:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:30
msgid "P&ause:"
msgstr "А&ялдау:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Орындауды \"Айдау\" үшін және \"<жазу> дегенді айдау\" деп (атауы, орындаушы "
"не альбом атына сәйкес келетін) жазуды орындау"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:36
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Player:Volume=10"
msgstr ""