kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/ksmserver.po
Ivailo Monev ecf8a3ab2f generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-12-06 00:48:17 +02:00

157 lines
4.8 KiB
Text

# translation of ksmserver.po to Hindi
# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: main.cpp:54
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"विश्वसनीय सत्र प्रबंधक जो मानक X11R6 से वार्तालाप करता है \n"
"सत्र प्रबंधक प्रोटोकॉल (XSMP)."
#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "केडीई सत्र प्रबंधक"
#: main.cpp:184
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "(c) 2000, केडीई डेवलपर्स"
#: main.cpp:185
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "मेथियास एट्रिच"
#: main.cpp:186
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "लुबोस लुनाक"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "अनुरक्षक"
#: main.cpp:194
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "यदि उपलब्ध हो तो सहेजा गया उपयोक्ता सत्र बहाल करें"
#: main.cpp:196
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"प्रारंभ करता है 'wm' यदि कोई अन्य विंडो प्रबंधक उपलब्ध नहीं होता है\n"
"सत्र में. डिफ़ॉल्ट है 'kwin'"
#: main.cpp:197
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "रिमोट कनेक्शन स्वीकारें"
#: main.cpp:198
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr ""
#: server.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "लॉगआउट (&L)"
#: server.cpp:1020
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr ""
#: server.cpp:1025
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr ""
#: server.cpp:1030
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr ""
#: shutdown.cpp:375
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "लॉगआउट '%1' द्वारा रद्द किया गया"
#: themes/contour/main.qml:73
#, fuzzy
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "१ सेकण्ड में लॉगआउट"
msgstr[1] "%1 सेकण्ड में लॉगआउट"
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:142
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:170
#, fuzzy
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "१ सेकण्ड में लॉगआउट"
msgstr[1] "%1 सेकण्ड में लॉगआउट"
#: themes/default/main.qml:173
#, fuzzy
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "कम्प्यूटर १ सेकण्ड में बन्द करें"
msgstr[1] "कम्प्यूटर %1 सेकण्ड में बन्द करें"
#: themes/default/main.qml:176
#, fuzzy
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "कम्प्यूटर 1 सेकण्ड में रीबूट करें"
msgstr[1] "कम्प्यूटर %1 सेकण्ड में रीबूट करें"
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "लॉगआउट (&L)"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "कम्प्यूटर बन्द करें (&T)"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "रैम में सस्पेंड करें (&R)"
#: themes/default/main.qml:287
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "डिस्क में सस्पेंड करें (&D)"
#: themes/default/main.qml:290
msgid "&Hybrid Suspend"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:311
msgid "&Restart Computer"
msgstr "कम्प्यूटर फिर से चालू करें (&R)"
#: themes/default/main.qml:332
msgid "&Cancel"
msgstr "रद्द करें (&C)"