kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/kioexec.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

127 lines
2.9 KiB
Text

# Translation of kioexec.po to Irish.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc at iolfree.ie>, 2004.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: main.cpp:44
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"KIO Exec - Clar a osclaíonn comhaid chianda, atá ag faire ar athruithe, agus "
"a iarrann uasluchtú"
#: main.cpp:52
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "Bhíothas ag súil le 'command'.\n"
#: main.cpp:81
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"Tá URL %1\n"
"míchumtha"
#: main.cpp:83
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Ní cheadaítear URL %1\n"
"cianda in éineacht leis an rogha --tempfiles"
#: main.cpp:216
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Athraíodh an comhad sealadach\n"
"(mar dhea) %1.\n"
"An bhfuil fonn ort é a scriosadh fós?"
#: main.cpp:217 main.cpp:224
msgid "File Changed"
msgstr "Comhad Athraithe"
#: main.cpp:217
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Ná Scrios"
#: main.cpp:223
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Athraíodh an comhad\n"
"%1.\n"
"An bhfuil fonn ort na hathruithe a uasluchtú?"
#: main.cpp:224
msgid "Upload"
msgstr "Uasluchtaigh"
#: main.cpp:224
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Ná hUasluchtaigh"
#: main.cpp:253
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
#: main.cpp:255
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
msgstr "© 1998-2000,2003 Forbróirí KFM/Konqueror"
#: main.cpp:256
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: main.cpp:257
msgid "Stephan Kulow"
msgstr "Stephan Kulow"
#: main.cpp:258
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: main.cpp:259
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:260
msgid "Oswald Buddenhagen"
msgstr "Oswald Buddenhagen"
#: main.cpp:265
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Déileáil le URLanna mar chomhaid logánta agus scrios iad tar éis"
#: main.cpp:266
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Ainm molta ar an gcomhad íosluchtaithe"
#: main.cpp:267
msgid "Command to execute"
msgstr "Ordú le rith"
#: main.cpp:268
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL(anna) nó comha(i)d logánta a úsáidtear le haghaidh 'command'"