kde-l10n/nn/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po
Ivailo Monev 785962b125 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2016-09-13 23:45:22 +00:00

226 lines
5.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of libtaskmanager to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2001, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2014.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: launcherconfig.cpp:45
msgid "Launcher Matching Rules"
msgstr "Samsvarsregler for startar"
#: launcherconfig.cpp:145
msgid "A launcher is already defined for %1"
msgstr "Ein startar for %1 er alt definert"
#: launcherconfig.cpp:202
msgid ""
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
"application's window class and name. These are then used to look up the "
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
msgstr ""
#: launcherproperties.cpp:46
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Startareigenskapar"
#: launcherproperties.cpp:96
msgid "Select launcher application:"
msgstr "Vel startarprogram:"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:3
msgid "Window Class"
msgstr "Vindaugsklasse"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:6
msgid "Window Name"
msgstr "Vindaugsnamn"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:9
msgid "Launcher"
msgstr "Startar"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
#: rc.cpp:12
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
#: rc.cpp:15
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
#: rc.cpp:18
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
"launcher."
msgstr ""
#. i18n: file: launcherconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
#: rc.cpp:24
msgid "More information..."
msgstr "Meir informasjon …"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:27
msgid "Window class:"
msgstr "Vindaugsklasse:"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:30
msgid "Window name:"
msgstr "Vindaugsnamn:"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: rc.cpp:33
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Oppdag vindaugseigenskapar"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:36
msgid "Launcher:"
msgstr "Startar:"
#: taskactions.cpp:174
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimer"
#: taskactions.cpp:185
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimer"
#: taskactions.cpp:195
msgid "&Shade"
msgstr "&Rull opp"
#: taskactions.cpp:205
msgid "Re&size"
msgstr "&Endra storleik"
#: taskactions.cpp:213
msgid "&Move"
msgstr "&Flytt"
#: taskactions.cpp:222
msgid "&Close"
msgstr "Lu&kk"
#: taskactions.cpp:255
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "Flytt &til dette skrivebordet"
#: taskactions.cpp:276
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"
#: taskactions.cpp:299
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Nytt skrivebord"
#: taskactions.cpp:323
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "Flytt til &skrivebord"
#: taskactions.cpp:343
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Hald &over andre"
#: taskactions.cpp:353
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Hald &under andre"
#: taskactions.cpp:363
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Fullskjerm"
#: taskactions.cpp:373
msgid "More Actions"
msgstr "Fleire handlingar"
#: taskactions.cpp:400
msgid "&Leave Group"
msgstr "&Forlat gruppe"
#: taskactions.cpp:428
msgid "Remove This Launcher"
msgstr "Fjern denne programstartaren"
#: taskactions.cpp:449
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
msgstr "&Vis ein startar når det ikkje køyrer"
#: taskactions.cpp:482
msgid ""
"The application, to which this task is associated with, could not be "
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
msgstr ""
#: taskactions.cpp:529
msgid "Start New Instance"
msgstr "Start ny instans"
#: taskactions.cpp:553
msgid "&Edit Group"
msgstr "&Rediger gruppe"
# unreviewed-context
#: task.cpp:246
msgctxt "marks that a task has been modified"
msgid "modified"
msgstr "endra"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
msgid "Leave Group"
msgstr "Forlat gruppe"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Tillat gruppering av programmet"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
msgid "Do not allow this program to be grouped"
msgstr "Ikkje tillat gruppering av programmet"