kde-l10n/nn/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

55 lines
1.4 KiB
Text

# Translation of kgreet_classic to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kgreet_classic.cpp:92
msgid "&Username:"
msgstr "&Brukarnamn:"
#: kgreet_classic.cpp:97
msgid "Username:"
msgstr "Brukarnamn:"
#: kgreet_classic.cpp:109
msgid "&Password:"
msgstr "&Passord:"
#: kgreet_classic.cpp:110
msgid "Current &password:"
msgstr "&Gammalt passord:"
#: kgreet_classic.cpp:122
msgid "&New password:"
msgstr "&Nytt passord:"
#: kgreet_classic.cpp:125
msgid "Con&firm password:"
msgstr "&Stadfest passord:"
#: kgreet_classic.cpp:261
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Ukjend leietekst «%1»"
#: kgreet_classic.cpp:475
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "Brukarnamn + passord (klassisk)"