kde-l10n/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kget.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

45 lines
1.6 KiB
Text

# Lithuanian translations for plasma_runner_kget package.
# Copyright (C) 2009 KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_kget package.
#
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: kgetrunner.cpp:33
msgid "Find all links in :q: and download them with KGet."
msgstr "Rasti visas nuorodas, esančias :q: ir atsiųsti jas su KGet"
#: kgetrunner.cpp:57
msgid "Download %1 with KGet."
msgstr "Atsiųsti %1 naudojant KGet."
#: kgetrunner.cpp:60
msgid "Download %1 link with KGet."
msgid_plural "Download %1 links with KGet."
msgstr[0] "Atsiųsti nuorodą %1 su KGet."
msgstr[1] "Atsiųsti nuorodas %1 su KGet."
msgstr[2] "Atsiųsti nuorodas %1 su KGet."
msgstr[3] "Atsiųsti nuorodas %1 su KGet."
#: kgetrunner.cpp:80 kgetrunner.cpp:108
msgid ""
"<p>KGet Runner could not communicate with KGet.</p><p style=\"font-size: "
"small;\">Response from DBus:<br/>%1</p>"
msgstr ""
"<p>KGet stebėtojui nepavyko susisiekti su KGet.</p><p style=\"font-size: "
"small;\">Atsakymas iš DBus:<br/>%1</p>"