mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
130 lines
3.6 KiB
Text
130 lines
3.6 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2012, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:13+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 03:28+0600\n"
|
||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:67
|
||
msgid "PDF Options"
|
||
msgstr "PDF параметрлері"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:69
|
||
msgid "Print annotations"
|
||
msgstr "Аңдатпаларды басып шығару"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:70
|
||
msgid "Include annotations in the printed document"
|
||
msgstr "Басылатын құжатына аңдатпаларды қосу"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:71
|
||
msgid ""
|
||
"Includes annotations in the printed document. You can disable this if you "
|
||
"want to print the original unannotated document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Басылатын құжатына аңдатпаларды қосу. Бастапқы, аңдатпасыз түрінде басылсын "
|
||
"десеңіз - қоспаңыз."
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:73
|
||
msgid "Force rasterization"
|
||
msgstr "Растрға аудару"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:74
|
||
msgid "Rasterize into an image before printing"
|
||
msgstr "Басарда кескінге растрлау"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:75
|
||
msgid ""
|
||
"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
|
||
"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
|
||
"that appear to print incorrectly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Басар алдында әрбір бетті растрлап кескінге аудару. Бұл басу сапасын сәл "
|
||
"төмендетседе, дұрыс басып шығаруға көмектеседі."
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:318
|
||
msgid "PDF Backend"
|
||
msgstr "PDF тетігі"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:320
|
||
msgid "A PDF file renderer"
|
||
msgstr "PDF файлды көрсету"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:322
|
||
msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
|
||
msgstr "© 2005-2008 Albert Astals Cid"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:324
|
||
msgid "Albert Astals Cid"
|
||
msgstr "Albert Astals Cid"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:552
|
||
msgctxt "PDF v. <version>"
|
||
msgid "PDF v. %1.%2"
|
||
msgstr "PDF %1.%2 нұсқасы"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:553 generator_pdf.cpp:573
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Пішімі"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:554
|
||
msgid "Encrypted"
|
||
msgstr "Шифрланған"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:554
|
||
msgid "Unencrypted"
|
||
msgstr "Шифрланбаған"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:555 generator_pdf.cpp:574
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Қауіпсіздігі"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:556
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Иә"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:556
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Жоқ"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:557 generator_pdf.cpp:575
|
||
msgid "Optimized"
|
||
msgstr "Оңтайлануы"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:564 generator_pdf.cpp:565 generator_pdf.cpp:566
|
||
#: generator_pdf.cpp:567 generator_pdf.cpp:568 generator_pdf.cpp:569
|
||
#: generator_pdf.cpp:577
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Беймәлім"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:570 generator_pdf.cpp:571
|
||
msgid "Unknown Date"
|
||
msgstr "Күні беймәлім"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:574
|
||
msgid "Unknown Encryption"
|
||
msgstr "Беймәлім шифрлауы"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:575
|
||
msgid "Unknown Optimization"
|
||
msgstr "Беймәлім оңтайлануы"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:1089
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#: generator_pdf.cpp:1089
|
||
msgid "PDF Backend Configuration"
|
||
msgstr "PDF тетігінің баптауы"
|