kde-l10n/sl/messages/kde-runtime/kio_thumbnail.po

79 lines
2.2 KiB
Text

# translation of kio_thumbnail.po to Slovenian
#
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2007, 2009, 2011.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Jure Repinc,Andrej Mernik"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jlp@holodeck1.com,andrejm@ubuntu.si"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Samodejno zavrti sliko"
#: thumbnail.cpp:123
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:187
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Navedene ni nobene vrste MIME."
#: thumbnail.cpp:196
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Navedene ni nobene velikosti ali pa je le ta napačna."
#: thumbnail.cpp:251
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti sličice za mapo"
#: thumbnail.cpp:263
msgid "No plugin specified."
msgstr "Navedenega ni nobenega vstavka."
#: thumbnail.cpp:269
#, kde-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Ni mogoče naložiti ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:278
#, kde-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Ni mogoče ustvariti sličice za %1"
#: thumbnail.cpp:316
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Ustvarjanje sličice je spodletelo."
#: thumbnail.cpp:328
msgid "Could not write image."
msgstr "Ni bilo mogoče zapisati slike."
#: thumbnail.cpp:353
#, kde-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Pripenjanje na deljen odsek pomnilnika %1 je spodletelo"
#: thumbnail.cpp:357
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Slika je prevelika za deljen odsek pomnilnika"