kde-l10n/ja/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po

219 lines
6 KiB
Text

# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2010.
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 11:25-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: layoutpreview.cpp:154
#, fuzzy
#| msgid "All Desktops"
msgctxt "An example Desktop Name"
msgid "Desktop 1"
msgstr "すべてのデスクトップ"
#: main.cpp:69
msgid "Main"
msgstr "メイン"
#: main.cpp:70
msgid "Alternative"
msgstr "代替"
#: main.cpp:73
msgid ""
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
msgstr "ウィンドウの巡回はフォーカスポリシーの設定によって制限されます。"
#: main.cpp:496
msgid "Tabbox layout preview"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: main.ui:32
msgid "Content"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop)
#: main.ui:41
#, fuzzy
#| msgid "Include desktop"
msgid "Include \"Show Desktop\" icon"
msgstr "デスクトップを含む"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
#: main.ui:55
msgid "Recently used"
msgstr "最近使ったものから"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
#: main.ui:60
msgid "Stacking order"
msgstr "積み重ね順"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow)
#: main.ui:68
msgid "Only one window per application"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: main.ui:78
msgid "Sort order:"
msgstr "ソート順:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: main.ui:104
#, fuzzy
#| msgid "List windows:"
msgid "Filter windows by"
msgstr "ウィンドウのリスト:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops)
#: main.ui:113
#, fuzzy
#| msgid "All Desktops"
msgid "Virtual desktops"
msgstr "すべてのデスクトップ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop)
#: main.ui:148
#, fuzzy
#| msgid "Current Desktop"
msgid "Current desktop"
msgstr "現在のデスクトップ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops)
#: main.ui:155
#, fuzzy
#| msgid "All Desktops"
msgid "All other desktops"
msgstr "すべてのデスクトップ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities)
#: main.ui:165
msgid "Activities"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity)
#: main.ui:200
msgid "Current activity"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities)
#: main.ui:207
msgid "All other activities"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens)
#: main.ui:217
msgid "Screens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen)
#: main.ui:252
#, fuzzy
#| msgid "Current Desktop"
msgid "Current screen"
msgstr "現在のデスクトップ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens)
#: main.ui:259
msgid "All other screens"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization)
#: main.ui:269
msgid "Minimization"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows)
#: main.ui:304
#, fuzzy
#| msgid "List windows:"
msgid "Visible windows"
msgstr "ウィンドウのリスト:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows)
#: main.ui:311
#, fuzzy
#| msgid "List windows:"
msgid "Hidden windows"
msgstr "ウィンドウのリスト:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
#: main.ui:350
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: main.ui:359 main.ui:402
msgid "Forward"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: main.ui:382
#, fuzzy
#| msgid "List windows:"
msgid "All windows"
msgstr "ウィンドウのリスト:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: main.ui:392 main.ui:412
msgid "Reverse"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: main.ui:442
#, fuzzy
#| msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
msgid "Current application"
msgstr "現在のデスクトップ、アプリケーションでグループ化"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: main.ui:469
#, fuzzy
#| msgid "Navigation"
msgid "Visualization"
msgstr "ナビゲーション"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
#: main.ui:490
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
msgstr ""
"デスクトップ効果が有効になっているときにリストの代わりに用いる効果を選択しま"
"す。"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
#: main.ui:520
msgid ""
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
"windows. This option requires desktop effects to be active."
msgstr ""
"他のウィンドウをフェードアウトさせることによって現在選択されているウィンドウ"
"を強調表示します。このオプションを有効にするにはデスクトップ効果がアクティブ"
"になっている必要があります。"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
#: main.ui:523
#, fuzzy
#| msgid "Show outline of selected window"
msgid "Show selected window"
msgstr "選択したウィンドウのアウトラインを表示する"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ghns)
#: main.ui:543
msgid "Get New Window Switcher Layout"
msgstr ""