kde-l10n/zh_CN/messages/kde-extraapps/plasmanetworkmanagement_vpncui.po
Ivailo Monev 24d7a36065 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-12-27 06:47:19 +02:00

350 lines
8.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 18:30-0400\n"
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Identification"
msgstr "认证"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
#, fuzzy
msgid "Domain:"
msgstr "域(&M)"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
#, fuzzy
msgid "Vendor:"
msgstr "制造商(&V)"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:60
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:12
msgid "Transport and Security"
msgstr "传输和安全"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:15
#, fuzzy
msgid "Encryption method:"
msgstr "加密方式(&E)"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:18
#, fuzzy
msgid "NAT traversal:"
msgstr "&NAT 穿透:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:21
#, fuzzy
msgid "IKE DH Group:"
msgstr "&IKE DH 组:"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Perfect Forward Secrecy:"
msgstr "完美转发保密(&P)"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer)
#: rc.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Disable dead peer detection"
msgstr "禁用坏点检测(&D)"
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:30
msgid "Local Port:"
msgstr ""
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport)
#: rc.cpp:33
msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port."
msgstr ""
#. i18n: file: vpncadvanced.ui:181
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, localport)
#: rc.cpp:36
msgid "Random"
msgstr ""
#. i18n: file: vpnc.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "网关(&G)"
#. i18n: file: vpnc.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:42
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "用户名(&U)"
#. i18n: file: vpnc.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:45
#, fuzzy
msgid "User password:"
msgstr "用户密码(&P)"
#. i18n: file: vpnc.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: file: vpnc.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
#: rc.cpp:48 rc.cpp:63
msgid "Store"
msgstr ""
#. i18n: file: vpnc.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: file: vpnc.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
#: rc.cpp:51 rc.cpp:66
msgid "Always Ask"
msgstr "总是询问"
#. i18n: file: vpnc.ui:80
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: file: vpnc.ui:139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType)
#: rc.cpp:54 rc.cpp:69
msgid "Not Required"
msgstr "不需要"
#. i18n: file: vpnc.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: file: vpncauth.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
#: rc.cpp:57 rc.cpp:102
msgid "Group name:"
msgstr "组名称:"
#. i18n: file: vpnc.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Group password:"
msgstr "组密码(&S)"
#. i18n: file: vpnc.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#. i18n: file: vpncauth.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: rc.cpp:72 rc.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Show passwords"
msgstr "显示密码(&S)"
#. i18n: file: vpnc.ui:172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth)
#: rc.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Use hybrid authentication"
msgstr "使用混合认证(&Y)"
#. i18n: file: vpnc.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:78
msgid "CA &file:"
msgstr "证书文件(&F)"
#. i18n: file: vpnc.ui:195
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile)
#: rc.cpp:81
msgid "*.pem *.crt *.cer"
msgstr "*.pem *.crt *.cer"
#. i18n: file: vpnc.ui:217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Advanced..."
msgstr "高级(&A)..."
#. i18n: file: vpncauth.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
#: rc.cpp:87
msgid "VPNCAuthentication"
msgstr "VPNC 认证"
#. i18n: file: vpncauth.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid "User Password:"
msgstr "用户密码(&P)"
#. i18n: file: vpncauth.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel)
#: rc.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Group Password:"
msgstr "组密码(&G)"
#. i18n: file: vpncauth.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
#: rc.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "用户名(&U)"
#: vpnc.cpp:84
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
msgstr ""
#: vpnc.cpp:84
msgid "Error"
msgstr ""
#: vpnc.cpp:142
msgid "File %1 could not be opened."
msgstr "无法打开文件 %1。"
#: vpnc.cpp:151
msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found."
msgstr "需要 cisco-decrypt 的可执行文件但未找到。"
#: vpnc.cpp:266
msgid ""
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
"\n"
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
"may not work as expected."
msgstr ""
"VPN 设置文件“%1”指定了 VPN 流量需要通过 TCP 隧道传输,但当前并未被 vpnc 软件"
"支持。\n"
"\n"
"连接仍将被创建,并禁用 TCP 隧道,但是可能不能正常工作。"
#: vpnc.cpp:266
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"
#: vpnc.cpp:300
msgid "%1: file format error."
msgstr "%1: 文件格式错误。"
#: vpnc.cpp:319
msgid "%1: file could not be created"
msgstr "%1文件无法创建"
#: vpncadvancedwidget.cpp:34
msgid "Advanced VPNC properties"
msgstr "高级 VPNC 属性"
#: vpncadvancedwidget.cpp:37
msgctxt "VPNC vendor name"
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"
#: vpncadvancedwidget.cpp:38
msgctxt "VPNC vendor name"
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
#: vpncadvancedwidget.cpp:41
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "Secure (default)"
msgstr "安全 (默认)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:42
#, fuzzy
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "Weak (DES encryption, use with caution)"
msgstr "弱 (小心使用)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:43
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "无 (非常不安全)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:46
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "可用时使用 NAT-T (默认)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:47
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "NAT-T always"
msgstr "总是使用 NAT-T"
#: vpncadvancedwidget.cpp:48
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
#: vpncadvancedwidget.cpp:49
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: vpncadvancedwidget.cpp:52
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH 组 1"
#: vpncadvancedwidget.cpp:53
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH 组 2 (默认)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:54
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH 组 5"
#: vpncadvancedwidget.cpp:57
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "Server (default)"
msgstr "服务器 (默认)"
#: vpncadvancedwidget.cpp:58
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "None"
msgstr "无"
#: vpncadvancedwidget.cpp:59
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH 组 1"
#: vpncadvancedwidget.cpp:60
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 2"
msgstr "&DH 组 2"
#: vpncadvancedwidget.cpp:61
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH 组 5"